summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2010-11-17 13:43:14 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2010-11-17 13:45:04 +0300
commitb63d9765f39ecabd645c66ed2d6d0ff00d29661a (patch)
tree4fd8bee398f0c6693fed21c307fc37c1ab12ba50 /locale
parent8d3cb8c0a95e21bda7d4b35b41d32ea5eb4084bc (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mobin42964 -> 39428 bytes
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po1670
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mobin42859 -> 39651 bytes
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po1667
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mobin44390 -> 40978 bytes
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po1676
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mobin44522 -> 41138 bytes
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po1680
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mobin38320 -> 35035 bytes
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po1661
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mobin47944 -> 44459 bytes
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po1672
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mobin37699 -> 33805 bytes
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po1671
-rw-r--r--locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mobin41438 -> 37967 bytes
-rw-r--r--locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po1667
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mobin8925 -> 8615 bytes
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po1577
-rw-r--r--locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mobin52710 -> 48602 bytes
-rw-r--r--locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po1663
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mobin17099 -> 16566 bytes
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po1639
22 files changed, 9314 insertions, 8929 deletions
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1a3bd2d6b..51a20c222 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
index 0cc3fb7a6..99944a5fc 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <[email protected]>\n"
"Language-Team: Català <[email protected]>\n"
@@ -16,101 +16,178 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Valors per defecte"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "No ho purguis mai"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "Al cap d'1 setmana"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "Al cap de 2 setmanes"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "Al cap d'1 mes"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "Al cap de 2 mesos"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "Al cap de 3 mesos"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Interval per defecte"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 hores"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 hores"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "Súper usuari"
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", trobats:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+"Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</"
+"b> a la <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aplica les actualitzacions"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "S'està comprovant la versió..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "D'acord!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "Error!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -122,50 +199,45 @@ msgstr ""
"reviseu els vostres\n"
"/t/t paràmetres del navegador."
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Erreur critique"
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Hola, "
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Canals"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
@@ -198,8 +270,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "La revisió de la interfície ha fallat."
#: errors.php:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
"Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. &lt;a href='update."
@@ -244,215 +317,179 @@ msgstr ""
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
"bases de dades i de PHP"
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "S'està afegint la categoria..."
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Visiteu el web oficial"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Visualitza els canals"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Commuta la selecció"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Marcats"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Commuta els no llegits"
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Publicats"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Commuta els marcats"
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selecció:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Commuta els publicats"
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vés enrere"
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Per defecte"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "Flux&nbsp;:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Visualitza les etiquetes"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Subscriviu-vos al canal"
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visiteu el web oficial"
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiqueta"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visualitza els canals"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "àudio/mpeg"
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publica l'article amb una nota"
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Tanca la finestra"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipus desconegut"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Adjunció:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Adjuncions:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -461,31 +498,28 @@ msgstr ""
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
"sigui correcta."
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "commuta els no llegits"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Publica l'article"
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -493,43 +527,66 @@ msgstr ""
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
+"detalls)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "Elimina"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "edita la nota"
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "S'està afegint la categoria..."
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
-"detalls)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipus desconegut"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Adjunció:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Adjuncions:"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "Títol"
@@ -541,7 +598,7 @@ msgstr "Títol o contingut"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
@@ -557,8 +614,7 @@ msgstr "Filtra l'article"
msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
@@ -852,13 +908,13 @@ msgstr "No mostris imatges en els articles"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Usuari:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -875,7 +931,7 @@ msgstr "Fitxer:"
msgid "Log in"
msgstr "Registreu-vos"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Creeu un compte nou"
@@ -883,30 +939,30 @@ msgstr "Creeu un compte nou"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "Eina OPML"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr ""
"S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a "
"la 5."
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Torna a les preferències"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -917,41 +973,35 @@ msgstr ""
"reviseu els vostres\n"
"/t/t paràmetres del navegador."
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -961,259 +1011,173 @@ msgstr ""
"especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop "
"s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Usuari desitjat:"
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Comprova la disponibilitat"
-#: register.php:187
+#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "Adreça electrònica:"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quant és dos més dos:"
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "Envia el registre"
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
-#: register.php:244
+#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "Ha fallat el regsitre"
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "S'ha creat el compte."
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "Comentaris?"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lectura fora de línia"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Cancel·la la sincronització"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronització"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Desconnecta't"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Posa't en línia"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Núvol d'etiquetes"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Cerca..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Accions sobre els canals:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Edita aquest canal..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Canvia la puntuació del canal"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Dóna't de baixa"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Tots els canals"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Catégorie&nbsp;:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Reinicia la contrasenya"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Altres accions:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Crea un filtre..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Dreceres de teclat"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Redueix la llista de canals"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatiu"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Marcats"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Publicats"
+
+#: tt-rss.php:145
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora la puntuació"
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Cerca..."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Accions sobre els canals:"
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Edita aquest canal..."
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Canvia la puntuació del canal"
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", trobats:"
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Dóna't de baixa"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Tots els canals"
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-"Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</"
-"b> a la <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Altres accions:"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aplica les actualitzacions"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Crea un filtre..."
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Dreceres de teclat"
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "S'està comprovant la versió..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "D'acord!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Error!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
#: modules/help.php:6
msgid "Help"
@@ -1255,67 +1219,67 @@ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos."
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importeu"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr ""
"S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Crea un filtre"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Adaptatiu"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Adaptatiu"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Canals generats"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Avís"
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1326,11 +1290,11 @@ msgstr ""
"us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable "
"pertinent."
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualització:"
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1338,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest "
"quadre és possible que sigui degut a una panerola."
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1348,224 +1312,220 @@ msgstr ""
"un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o "
"contacteu amb el seu propietari."
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tots els canals"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu-t'hi"
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Més canals"
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "Navegador de canals"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "mostra els canals"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Accions dels canals"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Límit:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr "Mirar-ho per"
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
msgid "match on"
msgstr "coincideix en"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Títol o contingut"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "Limita la cerca a:"
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "Aquest canal"
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "Coincidència"
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr "abans"
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "després"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr "Revisa-ho"
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr "al camp"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr "a"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "Acció a realitzar:"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "amb els paràmetres:"
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "Coincidència inversa"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "Actualitza els errors"
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "sense etiqueta"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Dalt"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Selecciona:"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
@@ -1573,178 +1533,165 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "Editor de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Enllaç al canal:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Sense cap enllaç"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr "s'està utilitzant"
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "Neteja d'articles:"
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Action"
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Editor múltiple de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "Fet!"
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Edita les categories"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Crea una categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Edita el canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "Edita les categories"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Accions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Clear feed data"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Últim&nbsp;article"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(enllaçat a %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
msgid "No matching feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "Importeu"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporta en format OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1753,22 +1700,22 @@ msgstr ""
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Integració al Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1776,31 +1723,31 @@ msgstr ""
"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent "
"clic en el següent enllaç."
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1808,132 +1755,136 @@ msgstr ""
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "Editor del filtre"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "Camp"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "Paràmetres"
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desactivat)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Invers)"
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "No s'ha definit cap filtre."
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
msgid "Clear colors"
msgstr "Elimina els colors"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
msgid "Click to change color"
msgstr "Feu clic per canviar el color"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr "No s'han definit les etiquetes."
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
msgid "No matching labels found."
msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta coincident."
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr "color personalitzat:"
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr "Primer pla"
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr "Fons"
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "S'ha desat la configuració"
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s"
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1941,59 +1892,64 @@ msgstr ""
"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "Dades personals"
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "Adreça electrònica"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Nivell d'accés"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Desa"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "Contrasenya antiga"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "Nova contrasenya"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccioneu una interfície"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "No"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
@@ -2001,67 +1957,67 @@ msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Detalls de l'usuari"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr "Registrat"
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Última connexió el"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Nombre de canals subscrits"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Canals subscrits"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de perfils d'usuari"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Nivell d'accés:"
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Nova contrasenya"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "Adreça electrònica:"
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "S'ha canviat la contrasenya de l'usuari <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat l'usuari <b>%s</b> amb la contrasenya <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2070,45 +2026,45 @@ msgstr ""
"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "S'està notificant <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Crea un usuari"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Diàriament"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "Entra"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "Permisos"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "Última connexió"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
msgid "No users defined."
msgstr "No s'han definit els usuaris."
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
msgid "No matching users found."
msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
@@ -2175,104 +2131,99 @@ msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
msgid "Active article actions"
msgstr "Accions actives de l'article"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Commuta els marcats"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Commuta els publicats"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Commuta els no llegits"
-
#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Amaga els articles llegits."
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Marca els articles de sobre/sota de l'actiu com a llegits."
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Altres accions"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Redueix la barra lateral"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Mostra aquest quadre d'ajuda"
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Accions dels canals"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "Actualitza els canals actius"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Actualitza tots els canals"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Ordena per nom o per número de no llegits."
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Amaga els articles llegits."
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marca el canal com a llegit"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Vés a..."
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
@@ -2308,13 +2259,13 @@ msgstr ""
"<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny "
"RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
@@ -2348,447 +2299,547 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Ouverture de l'aide..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Si us plau, espereu..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Última sincronització: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "S'està sincronitzant"
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny "
-"RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de "
-"línia?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
msgid "Please enter login:"
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
"canals seleccionats?"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps."
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?"
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "mostra els canals"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
+
+#: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Commuta la selecció"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Selecció:"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Flux&nbsp;:"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Etiqueta"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "commuta els no llegits"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "Elimina"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lectura fora de línia"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Cancel·la la sincronització"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Sincronització"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Desconnecta't"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Posa't en línia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Catégorie&nbsp;:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Reinicia la contrasenya"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "sense etiqueta"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Enllaç al canal:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Sense cap enllaç"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(enllaçat a %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Si us plau, espereu..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Última sincronització: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "S'està sincronitzant"
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny "
+#~ "Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de "
+#~ "línia?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "mostra els canals"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
+
#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "Canals generats"
@@ -2880,9 +2931,6 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "S'han eliminat les dades locals."
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
index 02d6fe633..dae5ff108 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
index a44ad9603..5640ded4a 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kevin Kraft <[email protected]>\n"
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
@@ -19,101 +19,178 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Standard verweden"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Niemals löschen"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "Nach 1 Woche"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "Nach 2 Wochen"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "Nach 1 Monat"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "Nach 2 Monaten"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "Nach 3 Monaten"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Standard Intervall"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Alle 4 Stunden"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "Erfahrener Benutzer"
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", gefunden:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
+"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Überprüfe Version..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEHLER!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
+"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
+
+#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -124,48 +201,43 @@ msgstr ""
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Schwerer Ausnahmefehler"
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Feeds"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
msgid "headlines"
msgstr ""
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
@@ -198,8 +270,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
#: errors.php:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
"Falsche Version des Datenbank Schemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
@@ -245,217 +318,180 @@ msgstr ""
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration"
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "falscher Benutzername oder Passwort"
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unsortiert"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Label"
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Offizielle Website besuchen"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Feeds anzeigen"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Auswahl umschalten:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Bewertet"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Umschalten ungelesen"
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Veröffentlicht"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Umschalten bewertet"
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Auswahl:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Umschalten veröffentlicht"
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Zurück gehen"
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Standard"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Label zuweisen:"
-
-#: functions.php:4267
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Tags Anzeigen"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feed abonnieren..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Offizielle Website besuchen"
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Feeds anzeigen"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Dieses Fenster schließen"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "unbekannter Typ"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Anhang:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anhänge:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -463,33 +499,29 @@ msgstr ""
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-
-#: functions.php:5624
+#: functions.php:5285
#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -497,41 +529,64 @@ msgstr ""
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(entfernen)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Entfernen"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Label zuweisen:"
+
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "Notiz bearbeiten"
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "unbekannter Typ"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Anhang:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anhänge:"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -543,7 +598,7 @@ msgstr "Titel oder Inhalt"
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
@@ -559,8 +614,7 @@ msgstr "Artikel filtern"
msgid "Set starred"
msgstr "Bewertung setzen"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
@@ -846,13 +900,13 @@ msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
msgid "Enable external API"
msgstr "externe API aktivieren"
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Benutzer:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -869,7 +923,7 @@ msgstr "Datei:"
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
@@ -877,29 +931,29 @@ msgstr "Neues Konto erstellen"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML Werkzeug"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
"Version 5."
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -909,41 +963,35 @@ msgstr ""
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturbefehle"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -953,259 +1001,173 @@ msgstr ""
"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
"werden gelöscht."
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Gewünschter Benutzername:"
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
-#: register.php:187
+#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "Registrierung abschicken"
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
-#: register.php:244
+#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "Kommentare?"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Offline Lesen"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Synchronisierung abbrechen"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisiere"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Offline gehen"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Online gehen"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Suchen..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed Aktionen:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Feed neu bewerten"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abbestellen"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle Feeds:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Neu kategorisieren"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andere Aktionen:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Filter erstellen..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI Layout zurücksetzen"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Tastaturbefehle"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Bewertet"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Veröffentlicht"
+
+#: tt-rss.php:145
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren"
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel bewerten"
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Suchen..."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Feed Aktionen:"
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feed abonnieren..."
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Feed neu bewerten"
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", gefunden:"
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Abbestellen"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle Feeds:"
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
-"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andere Aktionen:"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tagwolke"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Filter erstellen..."
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastaturbefehle"
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Überprüfe Version..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEHLER!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
-"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
#: modules/help.php:6
msgid "Help"
@@ -1247,66 +1209,66 @@ msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importieren"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Einstellungsprofile"
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Filter erstellen"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Adaptiv"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Adaptiv"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr "öffentliche OPML URL"
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Erzeugter Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Anmerkung"
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1317,11 +1279,11 @@ msgstr ""
"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
"Besitzer der Instanz."
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1329,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
"sehen ist möglicherweise ein Bug."
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1340,225 +1302,221 @@ msgstr ""
"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Feeds"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "Feed-Browser"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "Feeds anzeigen"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed-Aktionen"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr "Suche nach"
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "suchen in:"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Titel oder Inhalt"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "Suche begrenzen auf:"
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "Diesen Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung"
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr "vorher"
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "nacher"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr "Überprüfen"
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr "in Feld"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr "in"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "Aktion ausführen"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "mit Parametern:"
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "Aktualisierungsfehler"
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Tags bearbeiten"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tagwolke"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Zeige beliebteste Tags"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "Keine Tags"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Die Ersten"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Auswahl:"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail Adresse ändern"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
@@ -1566,179 +1524,166 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "Feed-Editor"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Nicht verknüpft"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr "verwende"
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr "angehängte Bilder immer anzeigen"
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr "Ersetze"
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "Alle fertig."
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> abonniert."
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Kategorie-Editor"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Kategorie erstellen"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategorien bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuelle Säuberung"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Clear feed data"
msgstr "Feed-Daten löschen"
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Letzer&nbsp;Artikel"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(verknüpft mit %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exportieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1747,21 +1692,21 @@ msgstr ""
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox Integration"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1769,31 +1714,31 @@ msgstr ""
"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
"verwendet werden."
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1801,132 +1746,136 @@ msgstr ""
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "Filter-Editor"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "Feld"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "Parameter"
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Deaktiviert)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Invertiert)"
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "Keine Filter definiert."
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
msgid "Clear colors"
msgstr "Farben löschen"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
msgid "Click to change color"
msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr "Keine Label definiert."
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
msgid "No matching labels found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passwort wurde geändert."
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Altes Passwort ist falsch."
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Unbekannte Option: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1934,59 +1883,64 @@ msgstr ""
"Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Speichern"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "Thema auswählen"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
@@ -1995,67 +1949,67 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr ""
"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Benutzer Details"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abonnierte Feeds"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Benutzer-Editor"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Zugriffsberechtigung: "
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Passwort ändern in"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "E-Mail: "
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2064,45 +2018,45 @@ msgstr ""
"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Benutzer anlegen"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Täglich"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
msgid "No users defined."
msgstr "Keine Benutzer definiert."
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
msgid "No matching users found."
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
@@ -2176,104 +2130,98 @@ msgstr "Suchdialog anzeigen"
msgid "Active article actions"
msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Umschalten bewertet"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Umschalten veröffentlicht"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
-
#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten"
#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Artikelinhalt scrollen"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Andere Aktionen"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste verbergen"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Feed-Aktionen"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Gehe zu..."
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
@@ -2309,13 +2257,13 @@ msgstr ""
"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
@@ -2349,92 +2297,104 @@ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Gehe zu..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonniere Feed..."
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@@ -2442,139 +2402,76 @@ msgstr ""
"ausgewählte Feed aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln "
"werden nicht gelöscht"
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Abbestellen von %s?"
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synchronisiere Feeds..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synchronisiere Labels..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synchronisiere..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
-"Computer entfernen. Fortfahren?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
-"arbeiten?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
msgid "Please enter login:"
msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "Keine Label ausgewählt."
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2583,207 +2480,360 @@ msgstr ""
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht"
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "Keine Filter ausgewählt."
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht"
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Filter entfernen %s?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "Feeds anzeigen"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Lade Feedliste..."
+
+#: viewfeed.js:1843
#, fuzzy
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Auswahl umschalten:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Auswahl:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Feed"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Tags"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "Umschalten ungelesen"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(entfernen)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Offline Lesen"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Synchronisierung abbrechen"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synchronisiere"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Offline gehen"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Online gehen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Neu kategorisieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "UI Layout zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Zeige beliebteste Tags"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "Keine Tags"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Nicht verknüpft"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(verknüpft mit %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Bitte warten..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Feeds..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Labels..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Artikel..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synchronisiere..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
+#~ "Computer entfernen. Fortfahren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
+#~ "arbeiten?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "Feeds anzeigen"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
+
#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "Erzeugter Feed"
@@ -2876,9 +2926,6 @@ msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Feed nicht gefunden."
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Lade Feedliste..."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Lokale Daten entfernt."
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
index befbea08f..070985a03 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index a906b1cf5..166dc3bd4 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
@@ -13,101 +13,181 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Usar configuración por defecto"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca purgar"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "1 semana de antigüedad"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas de antigüedad"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "1 mes de antigüedad"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "2 meses de antigüedad"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "3 meses de antigüedad"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Intervalo por defecto"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Desactivar actualizaciones"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "Usuario con poder"
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Límite de artículos por defecto"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Actualizador de la base de datos"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", encontrado:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
+"continuar."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
+"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Actualizando..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Actualizando a la versión %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Comprobando la versión..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "¡TODO CORRECTO!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "¡ERROR!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
+"esquema <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -118,48 +198,43 @@ msgstr ""
"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
"configuración de su navegador."
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
msgid "Fatal Exception"
msgstr ""
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Fuentes"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
msgid "headlines"
msgstr ""
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
@@ -192,8 +267,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
#: errors.php:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
@@ -238,216 +314,179 @@ msgstr ""
"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
"base de datos y PHP."
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Visitar el sitio oficial"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Ver fuentes"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "Seleccione:"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "No"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Cambiar la selección:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritos"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Alternar no leídos"
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Publicado"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Alternar favoritos"
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selección:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Alternar publicados"
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Volver atrás"
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Por defecto"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Asignar etiqueta:"
-
-#: functions.php:4267
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Fuente"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Ver etiquetas"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Plegar la categoría"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Suscribir a la fuente..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visitar el sitio oficial"
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetas"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Ver fuentes"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publicar el artículo con una nota"
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Cerrar esta ventana"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Fuente"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo desconocido"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Adjunto:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Adjuntos:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -455,31 +494,28 @@ msgstr ""
"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
msgid "mark as read"
msgstr "marcar como leído"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Desplegar el artículo"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "cambiar a sin leer"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Publicar artículo"
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -488,42 +524,65 @@ msgstr ""
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
"un filtro."
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
msgid "Create label..."
msgstr "Crear etiqueta..."
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(eliminar)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Eliminar"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Asignar etiqueta:"
+
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "editar nota"
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo desconocido"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Adjunto:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Adjuntos:"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -535,7 +594,7 @@ msgstr "Título o contenido"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
@@ -551,8 +610,7 @@ msgstr "Filtrar artículo"
msgid "Set starred"
msgstr "Fijar como favorito"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
@@ -851,13 +909,13 @@ msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -874,7 +932,7 @@ msgstr "Fichero:"
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Crear una nueva cuenta"
@@ -882,29 +940,29 @@ msgstr "Crear una nueva cuenta"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilidad OPML"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
"versiones de PHP inferiores a la 5."
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Volver a las preferencias"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -914,42 +972,36 @@ msgstr ""
"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
"configuración de su navegador."
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr ""
"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -959,262 +1011,173 @@ msgstr ""
"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Nombre de usuario deseado:"
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Comprobar la disponibilidad"
-#: register.php:187
+#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "Enviar solicitud de registro"
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Su información de registro está incompleta"
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
-#: register.php:244
+#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "El registro ha fallado."
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "Cuenta creada correctamente."
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "¿Comentarios?"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lectura fuera de línea"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Cancelar la sincronización"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Eliminar los datos almacenados"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Poner fuera de línea"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Poner en línea"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "nube de etiquetas"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Buscar..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Acciones de la fuente:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Editar esta fuente..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Reiniciar la puntuación"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancelar la suscripción"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Todas las fuentes:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Volver a categorizar"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Redefinir contraseña"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Otras acciones:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Crear filtro..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Reajustar la interfaz"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Atajos de teclado"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Plegar la lista de fuentes"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Recientes"
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptable"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#: tt-rss.php:145
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar la puntuación"
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
msgid "Updated"
msgstr "Actualizados"
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
msgid "Score"
msgstr "Puntos"
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Buscar..."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Acciones de la fuente:"
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Actualizador de la base de datos"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Suscribir a la fuente..."
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Editar esta fuente..."
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Reiniciar la puntuación"
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", encontrado:"
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Cancelar la suscripción"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Todas las fuentes:"
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
-"continuar."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
-"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Otras acciones:"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Actualizar"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "nube de etiquetas"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Actualizando..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Crear filtro..."
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Actualizando a la versión %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Atajos de teclado"
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Comprobando la versión..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Su información de registro está incompleta"
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "¡TODO CORRECTO!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "¡ERROR!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
-"esquema <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
#: modules/help.php:6
msgid "Help"
@@ -1256,66 +1219,66 @@ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Crear filtro"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Adaptable"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Adaptable"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Fuente generada"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1326,11 +1289,11 @@ msgstr ""
"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
"o solicítelo al propietario de la instancia."
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1338,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
"usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1349,225 +1312,221 @@ msgstr ""
"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
"al propietario de la instancia."
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribir a la fuente"
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar en la categoría:"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Todas las fuentes"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "Navegador de fuentes"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "desplegar fuentes"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Acciones de las fuentes"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Límite:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr "Buscar"
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
msgid "match on"
msgstr "coincidencia con"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Título o contenido"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "Limitar la búsqueda a:"
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "Esta fuente"
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "Coincidir"
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr "antes"
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "después"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr "Comprobarlo"
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr "en el campo"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr "en"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "Realizar la acción"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "con los parámetros:"
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "coincidencia inversa"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "Errores de actualización"
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr ""
"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Etiquetas más populares"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "sin etiquetas"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Todos"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Arriba"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Seleccione:"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Cambiar el correo electrónico"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
@@ -1575,177 +1534,164 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marcar para habilitar el campo"
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "Editor de fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Enlace a la fuente:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "No enlazada"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr "usando"
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "Purgando el artículo"
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Editor de múltiples fuentes"
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "Hecho."
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar las opciones de suscripción"
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Editor de categorías"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Crear categoría"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribir a la fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Editar la fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorías"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr "Purga manual"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Clear feed data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Último artículo"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr "Pulse aquí para editar"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(enlazado a %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
msgid "No matching feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1755,21 +1701,21 @@ msgstr ""
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
"continuación."
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Integración con Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1777,31 +1723,31 @@ msgstr ""
"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1810,190 +1756,199 @@ msgstr ""
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
"continuación."
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "Editor de filtros"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "campo"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "Parámetros"
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(desactivado)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(inverso)"
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "No se han definido filtros."
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Crear etiqueta"
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
msgid "Clear colors"
msgstr "Limpiar los colores"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
msgid "Click to change color"
msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr "No se han definido etiquetas."
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
msgid "No matching labels found."
msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr "color personalizado:"
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr "primer plano"
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr "fondo"
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opción desconocida: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales"
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Nivel de acceso"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Cambiar el correo electrónico"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Guardar"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "No"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
@@ -2001,69 +1956,69 @@ msgstr "Opciones por defecto"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Detalles del usuario"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Última sesión el"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Contador de fuentes suscritas"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Fuentes suscritas"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuario"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Nivel de acceso:"
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Cambiar la contraseña a"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "Correo electrónico:"
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr ""
"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
"strong>"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2072,45 +2027,45 @@ msgstr ""
"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
"strong>"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Crear usuario"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Diariamente"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir contraseña"
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "Nivel de acceso"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "Última sesión"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
msgid "No users defined."
msgstr "No se han definido usuarios."
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
msgid "No matching users found."
msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
@@ -2184,104 +2139,98 @@ msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
msgid "Active article actions"
msgstr "Activar las acciones de los artículos"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Alternar favoritos"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Alternar publicados"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Alternar no leídos"
-
#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Otras acciones"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Plegar la barra lateral"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Acciones de las fuentes"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "Actualizar las fuentes activas"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Actualizar todas las fuentes"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar la fuente"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar la fuente como leída"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Ir a..."
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
@@ -2317,13 +2266,13 @@ msgstr ""
"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
@@ -2357,436 +2306,538 @@ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anular la publicación del artículo"
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Desplegar el artículo"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Desplegar el artículo"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Ir a..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Por favor, espere..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eliminar los datos almacenados"
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Sincronizando fuentes..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Sincronizando categorías..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Sincronizando etiquetas..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Sincronizando artículos..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Última sincronización: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Sincronizando..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Última sincronización: Cancelada."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS "
-"en esta computadora. ¿Desea continuar?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en "
-"modo fuera de línea?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
msgid "Please enter login:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr ""
"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "No se han seleccionado usuarios."
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "No se han seleccionado filtros."
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "No se han seleccionado categorías."
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "No hay fichero OPML que subir."
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
msgid "Save current configuration?"
msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
"algo de tiempo."
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "desplegar fuentes"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
+
+#: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Cambiar la selección:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Selección:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Fuente"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Plegar la categoría"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Etiquetas"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "cambiar a sin leer"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(eliminar)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Sincronizar"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Poner fuera de línea"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Poner en línea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Volver a categorizar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Redefinir contraseña"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Etiquetas más populares"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "sin etiquetas"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "No enlazada"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(enlazado a %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Por favor, espere..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Última sincronización: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Sincronizando..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
+#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
+#~ "en modo fuera de línea?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "desplegar fuentes"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
+
#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "Fuente generada"
@@ -2879,9 +2930,6 @@ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Fuente no encontrada."
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Datos locales eliminados."
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
index 27a3cd157..050310a79 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
index b18928e1f..8c3d06164 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Ploc <[email protected]>\n"
"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
@@ -18,101 +18,180 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d'une semaine"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d'un mois"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Toutes les 4 heures"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Toutes les 12 heures"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "Utilisateur avancé"
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :Impossible de "
+"trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", trouvée : "
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+"Sauvegardez votre base de données avant de poursuivre.Veuillez faire une "
+"copie de sauvegarde de votre base de données avant de poursuivre."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
+"d</b> à <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Exécution des mises à jour..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Passage à la version %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Vérification de la version..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK !"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERREUR !"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -123,48 +202,43 @@ msgstr ""
"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
"\t\tconfiguration de votre navigateur."
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
msgid "Fatal Exception"
msgstr ""
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Flux"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
msgid "headlines"
msgstr ""
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
@@ -199,8 +273,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Le test de l'interface a échoué."
#: errors.php:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
"Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='update."
@@ -247,216 +322,179 @@ msgstr ""
"Le test d'échappement sql a échoué, vérifier votre base de donnée et votre "
"configuration de php."
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Visiter le site officiel"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Voir les flux"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Sélection :"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Remarquables"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Marquages comme non-lu"
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Publiés"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Sélection :"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Marquer comme publié"
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Revenir"
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Assigner l'étiquette :"
-
-#: functions.php:4267
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Flux"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Voir les tags"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Cliquer pour contracter la catégorie"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "S'inscrire à un flux..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visiter le site officiel"
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Voir les flux"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editer les tags pour cet article"
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Afficher le résumé des articles dans une nouvelle fenêtre"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publier l'article avec une note"
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Flux"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "type inconnu"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Fichier attaché :"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Fichiers attachés :"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -464,31 +502,28 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
msgid "mark as read"
msgstr "marquer comme lu"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Cliquer pour développer l'article"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "marquer comme non-lu"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Publier l'article"
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -497,43 +532,66 @@ msgstr ""
"articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
"filtre."
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher"
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
+"ici pour les détails)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(supprimer)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Supprimer"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Assigner l'étiquette :"
+
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "éditer la note"
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
-"ici pour les détails)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "type inconnu"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Fichier attaché :"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Fichiers attachés :"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -545,7 +603,7 @@ msgstr "Titre ou contenu"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
@@ -561,8 +619,7 @@ msgstr "Filtrer l'article"
msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
@@ -855,13 +912,13 @@ msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Login :"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -878,7 +935,7 @@ msgstr "Fichier :"
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
@@ -886,30 +943,30 @@ msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "Outil OPML"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"Extension DOMXML non trouvée. Cette extension est requise pour les versions "
"de php inférieures à 5.Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire "
"pour les versions de PHP antérieures à la 5."
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -919,41 +976,35 @@ msgstr ""
"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
"\t\tconfiguration de votre navigateur."
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée."
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -963,261 +1014,173 @@ msgstr ""
"ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent "
"l'envoi du mail seront supprimés."
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Login souhaité :"
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité"
-#: register.php:187
+#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "Adresse email :"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Combien dont 2 plus 2 :"
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "Envoyer l'inscription"
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Désolé, ce login est déjà utilisé."
-#: register.php:244
+#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "L'inscription a échoué"
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "Compte créé avec succès."
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "Commentaires ?"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lecture hors-ligne"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Annuler la synchronisation"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchroniser"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Supprimer les données stockées"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Passer hors-ligne"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Passer en ligne"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "nuage de tags"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Rechercher..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Actions sur ce flux :"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Editer ce flux..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Recalculer le score du flux"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Se désinscrire"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Tous les flux :"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Changer de catégorie"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Activer le classement selon la catégorie"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Autres actions :"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Créer un filtre..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Ré-initialiser l'affichage"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contracter la liste des flux"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Remarquables"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Publiés"
+
+#: tt-rss.php:145
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score"
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Déplacez-moi pour redimensionner les panneaux"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Rechercher..."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "S'inscrire à un flux..."
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Editer ce flux..."
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :Impossible de "
-"trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", trouvée : "
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Se désinscrire"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Tous les flux :"
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-"Sauvegardez votre base de données avant de poursuivre.Veuillez faire une "
-"copie de sauvegarde de votre base de données avant de poursuivre."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
-"d</b> à <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Autres actions :"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Exécuter les mises à jour"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "nuage de tags"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Exécution des mises à jour..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Créer un filtre..."
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Passage à la version %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Raccourcis clavier"
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Vérification de la version..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK !"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERREUR !"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Le mot de passe a été modifié."
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
#: modules/help.php:6
msgid "Help"
@@ -1259,66 +1222,66 @@ msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Erreur : impossible de trouver la balise body."
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Créer un filtre"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Adaptatif"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Adaptatif"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Lien vers le flux des articles publiés."
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Flux généré"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Avertissement"
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1328,11 +1291,11 @@ msgstr ""
"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le "
"démarrer ou contacter l'administrateur."
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1340,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS. Si vous pouvez lire ce "
"message, vous avez sans doute trouvé un bug."
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1350,225 +1313,221 @@ msgstr ""
"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'inscrire à un flux"
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "URL du flux :"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tous les flux"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "S'inscrire"
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "Navigateur de flux"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "afficher les flux"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Actions sur ce flux"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Limite :"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "correspond à :"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Titre ou contenu"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "Restreindre la recherche à :"
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "Ce flux"
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "après"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr "Vérifier"
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr "sur le champ"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr "dans"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "Exécuter l'action"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "avec les paramètres :"
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "Correspondance inverse"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Editer les tags"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuage de tags"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Affichage les tags les plus populaires "
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "aucun tag"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Top"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Modifier l'adresse électronique"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
@@ -1576,180 +1535,167 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr "Cocher pour activer le champ"
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "Éditeur de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Lier au flux :"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Non lié"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr "en utilisant"
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Éditeur de flux multiple"
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "Tout est terminé."
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editer les options d'inscription"
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Éditeur de catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Créer la catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'inscrire à un flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Editer le flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "Editer les catégories"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Actions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
#, fuzzy
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Dernier article"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquer pour éditer"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(lié à %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé."
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1758,21 +1704,21 @@ msgstr ""
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Intégration à Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1780,31 +1726,31 @@ msgstr ""
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
"en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1812,132 +1758,136 @@ msgstr ""
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "Éditeur de filtre"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "Champs"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "Paramètres"
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Désactivé)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverse)"
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "Aucun filtre défini."
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé."
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Etiquette <b>%s</b> créé"
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
msgid "Clear colors"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
msgid "Click to change color"
msgstr "Cliquer pour changer la couleur"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr "Aucune étiquette définie."
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
msgid "No matching labels found."
msgstr "Aucune étiquette correspondante trouvée."
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr "couleur personnalisée"
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr "avant-plan"
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr "arrière-plan"
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié."
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Option inconnue : %s"
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1945,59 +1895,64 @@ msgstr ""
"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "Données personnelles"
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Permissions"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Modifier l'adresse électronique"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Enregistrer"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "Sélectionner un thème"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
@@ -2005,67 +1960,67 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Détails de l'utilisateur"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr "Abonné"
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abonnements à des flux"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Éditeur d'utilisateur"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Permissions :"
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "Adresse email :"
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2074,45 +2029,45 @@ msgstr ""
"Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Notification <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Créer l'utilisateur"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Une fois par jour"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "Permissions"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
msgid "No users defined."
msgstr "Aucun utilisateur défini."
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
@@ -2187,104 +2142,98 @@ msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
msgid "Active article actions"
msgstr "Activer les actions de l'article"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Marquer comme publié"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Marquages comme non-lu"
-
#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Editer les tags"
#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Supprimer l'étiquette aux articles sélectionnés ?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Masquer les articles lus"
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Autres actions"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Contracter le menu"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "Activer le classement selon la catégorie"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Afficher cette aide"
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Actions sur ce flux"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "Mettre à jour les flux actifs"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Mettre à jour tous les flux"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "Editer le flux"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Trier les flux par nom ou par nombre d'articles non lus"
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Masquer les articles lus"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marquer le flux comme lu"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Aller à..."
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
@@ -2321,13 +2270,13 @@ msgstr ""
"<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
"configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
@@ -2361,92 +2310,104 @@ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Cliquer pour développer l'article"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Aller à..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Veuillez patienter..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Inscription au flux..."
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Inscrit aux flux :"
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Inscrit aux flux :"
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@@ -2454,141 +2415,76 @@ msgstr ""
"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
"articles stockés ne seront pas supprimés."
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer les données stockées"
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désinscrire de %s ?"
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-"Les données pour la consultaton hors-ligne n'ont pas encore été téléchargées."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synchronisation des flux..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synchronisation des catégories..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synchronisation des étiquettes..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synchronisation des articles..."
-
-#: offline.js:778
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synchronisation des articles (%s)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Dernière synchronisation : %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Dernière synchronisation : erreur lors de la réception des données."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synchronsation en cours..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Passer Tiny Tiny RSS en mode hors-ligne ?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS va se recharger. Passer en mode en ligne ?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Dernière synchronisation : annulée."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Cela va supprimer tous les données hors-ligne stockées par Tiny Tiny RSS sur "
-"cet ordinateur."
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS rencontre des problèmes pour accéder au serveur. Voulez-vous "
-"passer en mode hors-ligne ?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Erreur : aucune URL de flux n'a été fournie."
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Erreur : URL du flux est invalide."
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
msgid "Please enter login:"
msgstr "Veuillez saisir le login :"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2597,210 +2493,365 @@ msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
"valeur par défaut)"
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps."
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Veuillez saisir la couleur d'avant-plan de l'étiquette :"
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Veuillez saisir la couleur d'arrière-plan de l'étiquette :"
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "afficher les flux"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Réinitialiser l'ordre des catégories ?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer l'étiquette aux articles sélectionnés ?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement de la liste des flux..."
+
+#: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Sélection :"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Sélection :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Flux"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Cliquer pour contracter la catégorie"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Tags"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Afficher le résumé des articles dans une nouvelle fenêtre"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "marquer comme non-lu"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(supprimer)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lecture hors-ligne"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Annuler la synchronisation"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synchroniser"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Supprimer les données stockées"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Passer hors-ligne"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Passer en ligne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Changer de catégorie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Activer le classement selon la catégorie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Ré-initialiser l'affichage"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Déplacez-moi pour redimensionner les panneaux"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Affichage les tags les plus populaires "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "aucun tag"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Lier au flux :"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Non lié"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(lié à %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Modifier l'adresse électronique"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Veuillez patienter..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les données pour la consultaton hors-ligne n'ont pas encore été "
+#~ "téléchargées."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synchronisation des flux..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synchronisation des catégories..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synchronisation des étiquettes..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synchronisation des articles..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synchronisation des articles (%s)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Dernière synchronisation : %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Dernière synchronisation : erreur lors de la réception des données."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synchronsation en cours..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Passer Tiny Tiny RSS en mode hors-ligne ?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS va se recharger. Passer en mode en ligne ?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Dernière synchronisation : annulée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cela va supprimer tous les données hors-ligne stockées par Tiny Tiny RSS "
+#~ "sur cet ordinateur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS rencontre des problèmes pour accéder au serveur. Voulez-"
+#~ "vous passer en mode hors-ligne ?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "afficher les flux"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Réinitialiser l'ordre des catégories ?"
+
#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "Flux généré"
@@ -2893,9 +2944,6 @@ msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Flux non trouvé."
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Chargement de la liste des flux..."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Données locales supprimées."
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
index 0d4a93cf4..2f5be3990 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
index d77a1dbf5..0869a1c26 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
"Last-Translator: MoJo2009\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -17,101 +17,176 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezett beállítás"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Sose töröld a régi híreket"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Frissítési intervallum:"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "Kiemelt felhasználó"
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Hírek maximális száma"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
+"to <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Frissítések folyamatban..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Frissítés %d verzióra..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Verzió ellenőrzése"
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "HIBA!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+
+#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -122,49 +197,44 @@ msgstr ""
"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Végzetes Hiba"
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Üdv,"
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
msgid "headlines"
msgstr ""
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
@@ -198,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: errors.php:15
msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
@@ -237,246 +307,206 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagos hírek"
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Csillagos"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Csillagoz"
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottá tesz"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vissza"
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Besorolás címke alá:"
-
-#: functions.php:4267
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Címkék megtekintése"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Címkék"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr "-"
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Csatolmány:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Csatolmányok:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Hír kinyitása"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "olvasatlanná tesz"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Hír publikálása"
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -485,42 +515,65 @@ msgstr ""
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(eltávolít)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Eltávolít"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Besorolás címke alá:"
+
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "jegyzet szerkesztése"
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Csatolmány:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Csatolmányok:"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "Cím"
@@ -532,7 +585,7 @@ msgstr "Cím vagy tartalom"
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
@@ -548,8 +601,7 @@ msgstr "Hír szűrése"
msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
@@ -836,13 +888,13 @@ msgstr "Képek rejtése a hírekben"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -859,7 +911,7 @@ msgstr "Fájl:"
msgid "Log in"
msgstr "Belépés mint"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
@@ -867,29 +919,29 @@ msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "OMPL-segédprogram"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
"található."
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -899,41 +951,35 @@ msgstr ""
"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -943,257 +989,173 @@ msgstr ""
"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Felhasználói név:"
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: register.php:187
+#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "Regisztráció elküldése"
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-#: register.php:244
+#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "Hozzászólások?"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Szinkronizálás"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "címkefelhő"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Keresés..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategória:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Jelszó reset"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Egyéb műveletek:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Szűrő létrehozása..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Billentyűparancsok"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Csillagos"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Publikált"
+
+#: tt-rss.php:145
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
msgid "Updated"
msgstr "Frissített"
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Keresés..."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
msgstr ""
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ""
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Leiratkozás"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
-"to <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "címkefelhő"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Billentyűparancsok"
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
#: modules/help.php:6
msgid "Help"
@@ -1235,66 +1197,66 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
msgid "Error: can't find body element."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importálás"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Adaptív"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Adaptív"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generált hírcsatorna"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1304,11 +1266,11 @@ msgstr ""
"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1316,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
"üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1326,225 +1288,221 @@ msgstr ""
"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
"szerver tulajdonosával!"
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Hírcsatornák..."
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Határ:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "ha egyezik ezzel:"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Cím vagy tartalom"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "Ez a hírcsatorna"
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "Szárő létrehozása"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "Egyezés"
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "elteltével"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr "itt"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "Műveletek"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "Beállítás:"
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "Fordított egyezés"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "Frissítési hiba"
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "nincs címke"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Legfelső"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Kiválaszt:"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-mail megváltoztatása"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
@@ -1552,180 +1510,167 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Hírcsatornához csatol:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Nem linkelt"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Művelet"
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "Kész."
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Kategória-szerkesztő"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Kategória létrehozása"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1734,21 +1679,21 @@ msgstr ""
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox-integráció"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1756,31 +1701,31 @@ msgstr ""
"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1788,132 +1733,136 @@ msgstr ""
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Csillagos hírek"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "Szűrők módosítása"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztése"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "Mező"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "Paraméterek"
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Kikapcsolva)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Fordított)"
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "Nincs szűrő definiálva."
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
msgid "Clear colors"
msgstr "Színek visszaállítása"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
msgid "Click to change color"
msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr "Nincs címke definiálva."
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
msgid "No matching labels found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr "egyéni szín:"
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr "előtér"
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr "háttér"
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1921,59 +1870,64 @@ msgstr ""
"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok"
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Mentés"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "Stílusválasztó"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
@@ -1981,68 +1935,68 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Felhasználói adatok"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált"
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Hozzáférési szint:"
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail:"
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr ""
"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2051,45 +2005,45 @@ msgstr ""
"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Felhasználó létrehozása"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Napi"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó reset"
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
msgid "No users defined."
msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
msgid "No matching users found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
@@ -2149,104 +2103,98 @@ msgstr "Keresőmező megjelenítése"
msgid "Active article actions"
msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Csillagoz"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Publikált"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-
#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Hírtartalom görgetése"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Egyéb műveletek"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Oldalablak összecsukása"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Olvasottá tesz"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Ugrás ide..."
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
@@ -2280,13 +2228,13 @@ msgid ""
"configuration and your access level."
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
@@ -2320,438 +2268,536 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Hír kinyitása"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Hír kinyitása"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Segítség betöltése..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Kérem várjon..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr ""
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg címke nevét:"
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-"Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem töltődtek "
-"le."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Címkék szinkronizálása..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Hírek szinkronizálása..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Szinkronizálás..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
-"eltávolítja. Biztosan folytatja?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
-"üzemmódba?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
msgid "Please enter login:"
msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
"újra?"
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+
+#: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Kiválasztott legyen:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Hírcsatorna"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Címkék"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(eltávolít)"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Szinkronizálás"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Kategória:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Jelszó reset"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "nincs címke"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Nem linkelt"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Kérem várjon..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
+#~ "töltődtek le."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Szinkronizálás..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
+#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
+#~ "üzemmódba?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
+
#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
@@ -2846,9 +2892,6 @@ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1ff8f91e9..afc306492 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index 9cd1b784f..4a52adc07 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -14,100 +14,177 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Utilizza predefiniti"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Non pulire mai"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "Vecchi di 1 settimana"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "Vecchi di 2 settimane"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "Vecchi di 1 mese"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "Vecchi di 2 mesi"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "Vecchi di 3 mesi"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Intervallo predefinito"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Ogni 15 minuti"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Ogni 30 minuti"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "A ogni ora"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Ogni 4 ore"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Ogni 12 ore"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "Utente con più autorizzazioni"
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
msgid "Default profile"
msgstr "Profilo predefinito"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Aggiornatore database"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Impossibile aggiornare il database"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", trovato: "
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
+"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Controllo della versione..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERRORE"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
+"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -118,49 +195,44 @@ msgstr ""
"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
"\t\tle impostazioni del browser."
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Errore fatale"
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Salve,"
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "Ultimi sommari:"
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
@@ -193,8 +265,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Controllo sul frontend fallito."
#: errors.php:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
@@ -239,212 +312,175 @@ msgstr ""
"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
"configurazione del PHP"
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Visita sito ufficiale"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Visualizza notiziari"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Inverti selezione:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Con stella"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Inverti non letti"
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Pubblicati"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Inverti con stella"
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selezione:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Inverti pubblicati"
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
msgid "Move back"
msgstr "Sposta indietro"
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Assegna etichetta:"
-
-#: functions.php:4267
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Notiziario"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Visualizza etichette"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visita sito ufficiale"
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Etichette"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visualizza notiziari"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Pubblica articolo con una nota"
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo sconosciuto"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Allegato:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Allegati:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -452,31 +488,28 @@ msgstr ""
"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
msgid "mark as read"
msgstr "segna come letto"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "inverti non letti"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Pubblica articolo"
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -485,42 +518,65 @@ msgstr ""
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
"filtro."
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(rimuovi)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Rimuovi"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Assegna etichetta:"
+
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "modifica note"
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo sconosciuto"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Allegato:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Allegati:"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
@@ -532,7 +588,7 @@ msgstr "Titolo o contenuto"
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
@@ -548,8 +604,7 @@ msgstr "Filtra articoli"
msgid "Set starred"
msgstr "Imposta con stella"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
@@ -844,13 +899,13 @@ msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
msgid "Enable external API"
msgstr "Abilita API esterna"
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Accesso:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -866,7 +921,7 @@ msgstr "Profilo:"
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo utente"
@@ -874,29 +929,29 @@ msgstr "Crea un nuovo utente"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilità OPML"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
"PHP inferiori alla 5."
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Ritorna alle preferenze"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -906,42 +961,36 @@ msgstr ""
"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
"\t\tle impostazioni del browser."
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr ""
"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -951,257 +1000,171 @@ msgstr ""
"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Accesso desiderato:"
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Controlla disponibilità"
-#: register.php:187
+#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto fa due più due:"
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "Invia registrazione"
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Il nome utente esiste già."
-#: register.php:244
+#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrazione fallita."
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "Utente creato con successo."
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "Commenti?"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lettura fuori linea"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Annulla sincronizzazione"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizza"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Rimuovi dati salvati"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Vai «fuori linea»"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Vai «in linea»"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "nuvola etichette"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Cerca..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Azioni notiziari:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Modifica questo notiziario..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Annulla sottoscrizione"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Tutti i notiziari:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Reimposta categoria"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Reimposta password"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Altre azioni:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Crea filtro..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Reimposta disposizione UI"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrai elenco notiziari"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Con stella"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Pubblicati"
+
+#: tt-rss.php:145
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Cerca..."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Azioni notiziari:"
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Aggiornatore database"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Impossibile aggiornare il database"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", trovato: "
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
-"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Altre azioni:"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "nuvola etichette"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Crea filtro..."
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Controllo della versione..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERRORE"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "La password è stata cambiata"
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
-"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
#: modules/help.php:6
msgid "Help"
@@ -1241,59 +1204,59 @@ msgstr "Errore: caricare il file OPML."
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "Importazione utilizzando DOMXML."
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument."
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Impostazioni dei profili"
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
msgid "Create profile"
msgstr "Crea profilo"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
msgid "(active)"
msgstr "(attivo)"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
msgid "Generate new URL"
msgstr "Genera nuovo URL"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Notifica"
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1304,11 +1267,11 @@ msgstr ""
"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1316,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
"quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1327,218 +1290,215 @@ msgstr ""
"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
"proprietario dell&apos;istanza."
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tutti i notiziari"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
msgid "More feeds"
msgstr "Altri notiziari"
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "Browser notiziari"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
msgid "Popular feeds"
msgstr "Notiziari popolari"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
msgid "Feed archive"
msgstr "Archivio notiziari"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
msgid "limit:"
msgstr "limite:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr "Cerca"
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
msgid "match on"
msgstr "corrisponde a"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Titolo o contenuto"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "Limitare la ricerca a:"
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "Questo notiziario"
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "Corrisponde"
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr "prima"
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "dopo"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr "Controllalo"
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr "al campo"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr "in"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "Esegui azione"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "con parametri:"
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "Corrispondenza inversa"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "Errori di aggiornamento"
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-msgid "more tags"
-msgstr "altre etichette"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "N°"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Seleziona:"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Cambia email"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
@@ -1546,174 +1506,161 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "Editor notiziari"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Collega al notiziario:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Non collegato"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr "utilizzando"
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Editor di notiziari multipli"
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "Fatto tutto."
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Editor categorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Crea categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
msgid "Edit feeds"
msgstr "Modifica notiziari"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "Modifica categorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
msgid "More actions..."
msgstr "Altre azioni..."
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr "Eliminazione manuale"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Clear feed data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr "Fare clic per modificare"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(collegato a %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti."
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde."
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "Esporta OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1723,21 +1670,21 @@ msgstr ""
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
"sotto."
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
msgid "Display URL"
msgstr "Visualizza URL"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Integrazione con Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1745,31 +1692,31 @@ msgstr ""
"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1778,132 +1725,136 @@ msgstr ""
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
"sotto."
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d articoli archiviati"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "Editor filtri"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "Parametri"
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(disabilitato)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(inverso)"
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "Nessun filtro definito."
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
msgid "Clear colors"
msgstr "Pulisci colori"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
msgid "Click to change color"
msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr "Nessuna etichetta definita."
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
msgid "No matching labels found."
msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr "colore personalizzato:"
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr "primo piano"
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr "sfondo"
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "La nuova password non può essere vuota."
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Le password inserite non corrispondono."
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "La password è stata cambiata"
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La vecchia password non è corretta."
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1911,59 +1862,64 @@ msgstr ""
"La password è impostata al valore predefinito, \n"
"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "Dati personali"
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Livello di accesso"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Cambia email"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Salva"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "Seleziona tema"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "No"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
@@ -1971,67 +1927,67 @@ msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Dettagli utente"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Ultimo accesso"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Sottoscrivi notiziari"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Editor utente"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Livello di accesso: "
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Cambiare la password a"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "Email:"
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2040,44 +1996,44 @@ msgstr ""
"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Crea utente"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta password"
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "Livello di accesso"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
msgid "No users defined."
msgstr "Nessun utente definito."
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
msgid "No matching users found."
msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
@@ -2152,103 +2108,97 @@ msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
msgid "Active article actions"
msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Inverti con stella"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Inverti pubblicati"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Inverti non letti"
-
#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Altre azioni"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Contrai la barra laterale"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Azioni notiziari"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Segna notiziario come letto"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Vai a..."
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
@@ -2284,13 +2234,13 @@ msgstr ""
"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
@@ -2320,91 +2270,104 @@ msgstr "Nascondi notiziari letti"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Caricamento manuale..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Attendere prego..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
+"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
"dato."
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
-#: functions.js:1322
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato."
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@@ -2412,137 +2375,73 @@ msgstr ""
"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
"archiviati non saranno rimossi."
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-"I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Sincronizzazione categorie..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Sincronizzazione etichette..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Sincronizzazione articoli..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Ultima sinc.: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Sincronizzazione..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Ultima sinc.: annullata."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
-"questo computer. Continuare?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
-"andare «fuori linea»?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato."
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
msgid "Please enter login:"
msgstr "Inserire l'accesso:"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2551,203 +2450,355 @@ msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi."
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "Nessun utente selezionato."
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nessun filtro selezionato."
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi."
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "Selezionare un solo utente."
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro."
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nessun file OPML da caricare."
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo."
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "visualizza notiziari"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Errore: caricare il file OPML."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
+
+#: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Inverti selezione:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Selezione:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Notiziario"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Etichette"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "inverti non letti"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(rimuovi)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lettura fuori linea"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Annulla sincronizzazione"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Sincronizza"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Rimuovi dati salvati"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Vai «fuori linea»"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Vai «in linea»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Reimposta categoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Reimposta password"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Reimposta disposizione UI"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
+
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "altre etichette"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Collega al notiziario:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Non collegato"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(collegato a %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Cambia email"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Attendere prego..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Sincronizzazione categorie..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Sincronizzazione etichette..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Sincronizzazione articoli..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Ultima sinc.: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Sincronizzazione..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Ultima sinc.: annullata."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
+#~ "questo computer. Continuare?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
+#~ "andare «fuori linea»?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "visualizza notiziari"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
+
#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "Notiziario generato"
@@ -2931,9 +2982,6 @@ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Notiziario non trovato."
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Dati locali rimossi."
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1164d7b6d..ca5e9d27a 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index c8ffbd1f2..ea720e6cd 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -15,151 +15,224 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "標準を使用する"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "ずっと削除しない"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "1 週間前"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 週間前"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "1 ヶ月前"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "2 日月前"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "3 ヶ月前"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "更新の間隔"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "更新を無効にする"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "各 15 分"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "各 30 分"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "毎時"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "各 4 時間"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "各 12 時間"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "パワーユーザー"
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "標準の記事制限"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "データベースアップデーター"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "データベースを更新できません"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
+"d</b>)。"
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "更新の実行"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "更新を実行しています..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "バージョン %d を確認しています..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "バージョンを確認しています..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "エラー!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
+"ました。"
+
+#: digest.php:56
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "致命的なエラー"
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "ようこそ、"
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "フィード"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "最終ヘッドライン:"
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
@@ -192,8 +265,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
#: errors.php:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
@@ -238,215 +312,179 @@ msgstr ""
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
"確認してください。"
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "特別"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事"
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "フィードを閲覧する"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "反転"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "選択の切り替え:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "お気に入り"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "未読に切り替える"
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "公開済み"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "お気に入りを切り替える"
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "選択:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "公開を切り替える"
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "戻る"
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "標準"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "ラベルの割り当て:"
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "フィード:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "タグを閲覧する"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "フィードを購読する..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "タグ"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "フィードを閲覧する"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
msgid "Publish article with a note"
msgstr "ノートと記事を公開する"
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "このウィンドウを閉じる"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "未知の種類"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "添付:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "添付:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -454,31 +492,28 @@ msgstr ""
"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
"を確認してください。"
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "開いた記事のクリック"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "未読/既読を切り替える"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "公開記事"
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -486,41 +521,64 @@ msgstr ""
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(削除)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "削除"
+
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "ラベルの割り当て:"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "ノートの編集"
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知の種類"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "添付:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "添付:"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "題名"
@@ -532,7 +590,7 @@ msgstr "題名か内容"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "内容"
@@ -548,8 +606,7 @@ msgstr "記事フィルター"
msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
@@ -811,13 +868,13 @@ msgstr "記事内に画像を表示しない"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -834,7 +891,7 @@ msgstr "ファイル:"
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "新規アカウントの作成"
@@ -842,329 +899,236 @@ msgstr "新規アカウントの作成"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML ユーティリティ"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "設定に戻る"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr ""
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: register.php:187
+#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "電子メール:"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr ""
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "登録を送信する"
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "登録情報が完成していません。"
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
-#: register.php:244
+#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "登録に失敗しました。"
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "コメントしますか?"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "オフライン処理"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "同期の取り消し"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "同期"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "保存したデータを削除する"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "オフラインに移行する"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "オンラインに移行する"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "タグクラウド"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "検索..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "フィード操作"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "フィードを編集する..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "購読をやめる"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "すべてのフィード:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "カテゴリー:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "パスワードのリセット"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "その他の操作:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "フィルターを作成しています..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI レイアウトをリセットする"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "キーボードショートカット"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "お気に入り"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "公開済み"
+
+#: tt-rss.php:145
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
msgid "Updated"
msgstr "更新日時"
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "検索..."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "フィード操作"
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "データベースアップデーター"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "フィードを購読する..."
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "データベースを更新できません"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "フィードを編集する..."
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ""
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "購読をやめる"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "すべてのフィード:"
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
-"d</b>)。"
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "その他の操作:"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "更新の実行"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "タグクラウド"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "更新を実行しています..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "フィルターを作成しています..."
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "バージョン %d を確認しています..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "キーボードショートカット"
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "バージョンを確認しています..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "登録情報が完成していません。"
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "エラー!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "パスワードを変更しました。"
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
-"ました。"
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: modules/help.php:6
msgid "Help"
@@ -1206,307 +1170,303 @@ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "インポート"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
msgid "(active)"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "記事の日付"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "生成したフィード"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr "通知"
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"process or contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "最終更新:"
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "すべてのフィード"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "フィードブラウザー"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "フィードの表示"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "フィード操作"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "制限:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "対象項目:"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "題名か内容"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "対象範囲"
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "このフィード"
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "一致"
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr "前"
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "後"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "操作の実行"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "パラメーター:"
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "一致しない"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "更新エラー"
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "タグがありません"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "すべての記事"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "トップ"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "選択:"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "電子メールを変更する"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
@@ -1514,201 +1474,188 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "フィードエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "フィードへのリンク:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "リンクされていません"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "記事の削除:"
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "右から左のコンテンツ"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "電子メールダイジェストに含む"
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "操作"
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "複数フィードエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "すべて終了しました。"
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集"
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "カテゴリーエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "カテゴリーの作成"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "フィードを編集する"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "カテゴリーの編集"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "操作..."
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr "手動削除"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Clear feed data"
msgstr "フィードデータの消去"
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr "最後の記事の時間を表示する"
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "最後の記事"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(%s へリンクしました)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML エクスポート"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "タグの表示"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox 統合"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1716,162 +1663,166 @@ msgstr ""
"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "フィルターエディター"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "項目"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "パラメーター"
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(無効です)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "フィルターが定義されていません。"
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
msgid "Clear colors"
msgstr "色の消去"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
msgid "Click to change color"
msgstr "色を変えるためにクリック"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr "ラベルが定義されていません。"
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
msgid "No matching labels found."
msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr "カスタム色"
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr "前景色"
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr "背景色"
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "古いパスワードを空にできません。"
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "パスワードを変更しました。"
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定を保存しました。"
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "不明なオプション: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "電子メールを変更しました。"
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1879,59 +1830,64 @@ msgstr ""
"パスワードが標準のままです。\n"
" 変更してください。"
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "個人データ"
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "電子メール"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "アクセスレベル"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "電子メールを変更する"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "保存"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "現在のパスワード"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "新しいパスワード(確認)"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "テーマを選択する"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "設定を保存する"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準に戻す"
@@ -1939,67 +1895,67 @@ msgstr "標準に戻す"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "ユーザーの詳細"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr "登録済み"
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "最終ログイン"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "購読フィード数"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "購読したフィード"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "ユーザーエディター"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "アクセスレベル: "
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "次のパスワードに変更する:"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "電子メール: "
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2008,45 +1964,45 @@ msgstr ""
"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
" <b>%s</b>に変更しました"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "ユーザーの作成"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "毎日"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードのリセット"
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "アクセスレベル"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "最終ログイン"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
msgid "No users defined."
msgstr "ユーザーが定義されていません。"
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
msgid "No matching users found."
msgstr "ユーザーが見つかりません。"
@@ -2106,104 +2062,98 @@ msgstr "検索ダイアログを表示する"
msgid "Active article actions"
msgstr "有効な記事の操作"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "お気に入りを切り替える"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "公開を切り替える"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "未読に切り替える"
-
#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する"
#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr ""
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "記事の内容をスクロールする"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "その他の操作"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを縮小する"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "このヘルプダイアログの表示"
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "フィード操作"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "有効なフィードの更新"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "すべてのフィードの更新"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "名前か未読数で並び替える"
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "マークしたフィードを既読にする"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr ""
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "移動..."
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
@@ -2237,13 +2187,13 @@ msgid ""
"configuration and your access level."
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
@@ -2277,433 +2227,534 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "開いた記事のクリック"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "開いた記事のクリック"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "しばらくお待ちください..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "フィードを購読しています..."
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "フィードを購読する:"
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "フィードを購読する:"
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したデータを削除する"
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "フィードを同期しています..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "カテゴリーを同期しています..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "ラベルを同期しています..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "記事を同期しています..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "最終同期: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "同期しています..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "最終同期: 取り消されました。"
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン"
-"データを削除するでしょう。続けますか?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに"
-"移行しますか?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
msgid "Please enter login:"
msgstr "ログイン名を入力してください:"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "選択されたユーザーはありません。"
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
msgid "Save current configuration?"
msgstr "現在の設定を保存しますか?"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "フィードの表示"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
+
+#: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "選択の切り替え:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "選択:"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "フィード:"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "タグ"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(削除)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "オフライン処理"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "同期の取り消し"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "同期"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "保存したデータを削除する"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "オフラインに移行する"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "オンラインに移行する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "カテゴリー:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "パスワードのリセット"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "タグがありません"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "フィードへのリンク:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "リンクされていません"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "電子メールを変更する"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "フィードを同期しています..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "記事を同期しています..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "最終同期: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "同期しています..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ"
+#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード"
+#~ "に移行しますか?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "フィードの表示"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
+
#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "生成したフィード"
@@ -2795,9 +2846,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "フィードが見つかりません。"
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
@@ -2910,9 +2958,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-
#~ msgid "Clear articles"
#~ msgstr "記事を消去する"
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
index 31db411f4..a24984760 100644
--- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
index 1f9163ef5..8c8adcd1e 100644
--- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -15,101 +15,178 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Slett aldri"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "1 uke gammel"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 uker gammel"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "1 måned gammel"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "2 måneder gammel"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Standard intervall:"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Slå av oppdateringer"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Hvert 30. minutt"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "På timen"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Hver 4. time"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Hver 12. time"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "Superbruker"
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Databaseoppdaterer"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", funnet: "
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
+"til <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Utfører oppdateringer..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Sjekker utgave..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -120,50 +197,45 @@ msgstr ""
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
"\t\tnettlesers instillinger."
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Alvorlig feil"
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Hei, "
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "Siste artikler:"
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
@@ -196,8 +268,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
#: errors.php:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
@@ -241,215 +314,179 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler"
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler"
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler"
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besøk den offisielle siden"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Se nyhetsstrømmene"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "Motsatt"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritter"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Sett som ulest"
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Publisert"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Sett som favoritt"
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Sett som publisert"
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Gå tilbake"
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Standard"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Tildel stikkord:"
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "Nyhetsstrøm:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Se stikkord"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Stikkord"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "Lyd/mpeg"
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr "-"
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publiser artikelen med notat"
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -457,31 +494,28 @@ msgstr ""
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
msgid "mark as read"
msgstr "marker som lest"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "sett som ulest"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Publiser artiklen"
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -489,41 +523,64 @@ msgstr ""
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
msgid "Create label..."
msgstr "Lag merkelapp..."
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(fjern)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Fjern"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Tildel stikkord:"
+
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "Rediger notat"
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Vedlegg:"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
@@ -535,7 +592,7 @@ msgstr "Tittel eller innhold"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
@@ -551,8 +608,7 @@ msgstr "Filtrer artikkel"
msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
@@ -842,13 +898,13 @@ msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -865,7 +921,7 @@ msgstr "Fil:"
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Lag ny konto"
@@ -873,28 +929,28 @@ msgstr "Lag ny konto"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-verktøy"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Returner til innstillinger"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -904,41 +960,35 @@ msgstr ""
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
"\t\tnettlesers instillinger."
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
msgid "Feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -948,259 +998,173 @@ msgstr ""
"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
"passordet ble sendt."
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Ønsket brukernavn:"
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
-#: register.php:187
+#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "Send registreringen"
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
-#: register.php:244
+#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrering feilet"
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "Kommentarer?"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Avbryt synkroniseringen"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Fjern lagrede data"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Nullstill passordet"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Tastatursnarveier"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritter"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Publisert"
+
+#: tt-rss.php:145
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer poenggivning"
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Databaseoppdaterer"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", funnet: "
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tag-sky"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Utfører oppdateringer..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastatursnarveier"
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Sjekker utgave..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Feil!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Passord har blitt endret."
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
-"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
#: modules/help.php:6
msgid "Help"
@@ -1242,66 +1206,66 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Lag filter"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Tilpasset"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Tilpasset"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Notis"
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1311,11 +1275,11 @@ msgstr ""
"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
"start prosessen eller konakt administratoren."
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "Siste oppdatering:"
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1323,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
"mest sannsynlig en feil."
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1334,225 +1298,221 @@ msgstr ""
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
"nyhetsstrømmen."
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "Plasser i kategori..."
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifisering"
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Antall:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "Match på:"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Tittel eller innhold"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "Begrens søket til:"
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "Match"
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr "før"
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "etter"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr "Sjekk det"
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr "På felt:"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr "i"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "Utfør handlingen"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametrene:"
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Alternativer:"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Tillatt"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "Motsatt markering"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "Oppdaterer feil"
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag-sky"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Vis mest populære stikkord"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Topp"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Velg:"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skift e-post"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
@@ -1560,180 +1520,167 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marker for å tillate felt"
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Ikke linket til"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr "bruker"
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:"
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Handling"
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "Alt ferdig."
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Kategoriredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Ingen kategorier ble markert"
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "Rediger kategorier"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr "Slett manuelt"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr "Trykk for å endre"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(koblet til %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksporter OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1742,22 +1689,22 @@ msgstr ""
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "Vis stikkord"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox integrering"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1765,31 +1712,31 @@ msgstr ""
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1797,132 +1744,136 @@ msgstr ""
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favorittartikler"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
msgid "No feeds found."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "Filteradministrering"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter"
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "Felt"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "Parametre"
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Avskrudd)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Motsatt)"
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp"
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
msgid "Clear colors"
msgstr "Fjern farger"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
msgid "Click to change color"
msgstr "Trykk for å endre farge"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
msgid "No matching labels found."
msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr "valgfri farge:"
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr "Forgrunn"
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr "bakgrunn"
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passord har blitt endret."
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ukjent valg: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-post har blitt endret."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1930,59 +1881,64 @@ msgstr ""
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig informasjon"
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Tilgangsnivå"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "Velg utseende"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
@@ -1990,67 +1946,67 @@ msgstr "Tilbake til standard"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Brukerdetaljer"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Brukeren ble ikke funnet"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr "Registrert"
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Sist innlogget"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Brukeradministrering"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Tilgangsnivå:"
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Endre passordet til"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "E-post: "
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2059,45 +2015,45 @@ msgstr ""
"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Lag bruker"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Daglig"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr "Nullstill passordet"
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "Tilgangsnivå"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "Siste innlogging"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
msgid "No users defined."
msgstr "Ingen brukere er valgt"
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
msgid "No matching users found."
msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
@@ -2171,104 +2127,98 @@ msgstr "Vis søkevinduet"
msgid "Active article actions"
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favoritt"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Sett som publisert"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Sett som ulest"
-
#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Endre stikkord"
#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Andre handlinger"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Gå til..."
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
@@ -2304,13 +2254,13 @@ msgstr ""
"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
@@ -2344,431 +2294,533 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Laster hjelp..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern lagrede data"
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synkroniserer kategorier..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synkroniser merkelapper..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synkroniserer artiklene..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Siste synkronisering: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synkroniserer..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
msgid "Please enter login:"
msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "Ingen bruker er markert"
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "Ingen kategorier er valgt."
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Fjerne %s filteret?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+
+#: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Marker utvalg:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Utvalg:"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Stikkord"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "sett som ulest"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(fjern)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synkroniser"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Fjern lagrede data"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Kategori:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Nullstill passordet"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Vis mest populære stikkord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "Ingen stikkord"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Ikke linket til"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(koblet til %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-post har blitt endret."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Skift e-post"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Vennligst vent..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Siste synkronisering: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synkroniserer..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
+#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
+#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+
#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
@@ -2860,9 +2912,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Lokal data fjernet."
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
index c345d9106..05bddfb61 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 5a894751d..7166eea94 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -16,151 +16,220 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca remover"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "1 semana atrás"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas atrás"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "1 mês atrás"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "2 meses atrás"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "3 meses atrás"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "Padrão"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Desabilitar updates"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "Toda hora"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "Página"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr ""
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr ""
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Padrão"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", encontrou:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Atualizando para a versão %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Verificando a versão…"
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERRO!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+
+#: digest.php:56
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Erro Fatal"
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Olá,"
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: digest.php:93
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Feed"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
msgid "headlines"
msgstr ""
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
@@ -190,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: errors.php:15
msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
@@ -228,299 +297,276 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "Adicionando o Feed..."
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:4174
-msgid "Visit the website"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Todos os feeds"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "Selecione:"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "Não Lido"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(Inverso)"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
-#: functions.php:4241
-#, fuzzy
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Seleção"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritos"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr ""
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Publicado"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Marcar como favorito"
-#: functions.php:4245
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seleção"
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Publicado"
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
msgid "Move back"
msgstr ""
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Padrão"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Editar Tags"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+msgid "Visit the website"
msgstr ""
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+#: functions.php:4198
#, fuzzy
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Todos os feeds"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr " - por "
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+msgid "Open article in new tab"
msgstr ""
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
msgid "Publish article with a note"
msgstr ""
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Fechar esta janela"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-#, fuzzy
-msgid "unknown type"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: functions.php:5624
-#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "Marcar como favorito"
+#: functions.php:5285
+msgid "Dismiss article"
+msgstr ""
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "Criar um usuário"
-#: functions.php:6420
+#: functions.php:6161
#, fuzzy
-msgid "(remove)"
+msgid "Remove:"
msgstr "Remover"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+msgid "Assign:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr ""
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Adicionando o Feed..."
+
+#: functions.php:6817
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "Erro desconhecido"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -532,7 +578,7 @@ msgstr "Título ou Conteúdo"
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
@@ -548,8 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr ""
@@ -809,13 +854,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -833,7 +878,7 @@ msgstr "Arquivo:"
msgid "Log in"
msgstr "Login"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr ""
@@ -841,339 +886,246 @@ msgstr ""
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilitário OPML"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
"menores que 5."
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Retornar às preferências"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
#, fuzzy
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Arquivo:"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Usuário"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr ""
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr ""
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: register.php:187
+#: register.php:184
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr ""
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr ""
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr ""
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr ""
-#: register.php:244
+#: register.php:241
#, fuzzy
msgid "Registration failed."
msgstr "A checagem da configuração falhou"
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr ""
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
#, fuzzy
msgid "Comments?"
msgstr "Conteúdo"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
+#: tt-rss.php:111
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:135
#, fuzzy
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Salvar configuração"
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Todos os feeds"
+
+#: tt-rss.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Show articles"
+msgstr "Favoritos"
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
+#: tt-rss.php:140
+msgid "Adaptive"
msgstr ""
#: tt-rss.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgid "All Articles"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritos"
#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#: tt-rss.php:145
+msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
+msgid "Updated"
+msgstr "Atualizado"
+
#: tt-rss.php:149
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Atualizar"
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
+#: tt-rss.php:154
+msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "núvem de tags"
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:168
msgid "Search..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:178
+#: tt-rss.php:169
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do Feed:"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Removendo o Feed..."
+
+#: tt-rss.php:171
#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar"
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:172
#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:175
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:"
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:180
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:182
#, fuzzy
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Criar um usuário"
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "núvem de tags"
-#: tt-rss.php:198
+#: tt-rss.php:184
#, fuzzy
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Criar um usuário"
-#: tt-rss.php:199
+#: tt-rss.php:185
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
-#: tt-rss.php:208
-#, fuzzy
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Todos os feeds"
-
-#: tt-rss.php:211
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: tt-rss.php:213
-msgid "Adaptive"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:214
-msgid "All Articles"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:218
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
-msgid "Updated"
-msgstr "Atualizado"
-
-#: tt-rss.php:222
-#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: tt-rss.php:227
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr ""
-
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
-
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr ""
-
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr ""
-
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", encontrou:"
-
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr ""
-
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
-
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+msgid "Your request could not be completed."
msgstr ""
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
+#: modules/backend-rpc.php:978
+msgid "Category update has been scheduled."
msgstr ""
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Atualizando para a versão %d..."
-
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verificando a versão…"
-
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERRO!"
-
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr ""
#: modules/help.php:6
@@ -1216,311 +1168,307 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't find body element."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Criar um usuário"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
msgid "(active)"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Gerar um outro endereço"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"process or contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
#, fuzzy
msgid "Place in category:"
msgstr "Salvando categoria..."
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Todos os feeds"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Este feed requer autenticação."
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
#, fuzzy
msgid "Feed Browser"
msgstr "Editor de Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "Todos os feeds"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Ações do Feed:"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Limite:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
msgid "match on"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Título ou conteúdo"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
#, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um usuário"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Atualizar"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Link"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
#, fuzzy
msgid "Perform Action"
msgstr "Ação"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções:"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Editar Tags"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Núvem de tags"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Exibir as Tags mais populares."
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "sem tags"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
msgid "To:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Selecione:"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Mudar E-mail"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
@@ -1528,367 +1476,358 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
#, fuzzy
msgid "Feed Editor"
msgstr "Editor de Feed"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Ação"
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
#, fuzzy
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Editor de Feed"
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Editor de Categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Criar categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Editar"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorias"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Ações..."
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
#, fuzzy
msgid "Clear feed data"
msgstr "Salvando o Feed..."
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
#, fuzzy
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
#, fuzzy
msgid "Filter Editor"
msgstr "Editor de Feed"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "Feed"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desativado)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverso)"
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
#, fuzzy
msgid "Clear colors"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
#, fuzzy
msgid "Click to change color"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
msgid "No matching labels found."
msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "As senhas informadas não conferem."
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta"
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-mail alterado."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1896,60 +1835,65 @@ msgstr ""
"Sua senha é a padrão, \n"
"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
#, fuzzy
msgid "Access level"
msgstr "Nível de acesso:"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Mudar E-mail"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Salvar"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "Senha antiga"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "Senha nova"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "Selecionar o tema"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
@@ -1958,73 +1902,73 @@ msgstr ""
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Detalhes do usuário"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
#, fuzzy
msgid "User not found"
msgstr "Feed não encontrado."
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
#, fuzzy
msgid "Last logged in"
msgstr "Último Login"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
#, fuzzy
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuário"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
#, fuzzy
msgid "Access level: "
msgstr "Nível de acesso:"
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
#, fuzzy
msgid "Change password to"
msgstr "Mudar senha"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
#, fuzzy
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail:"
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2033,46 +1977,46 @@ msgstr ""
"Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, fuzzy, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Criar um usuário"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Diariamente"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "Nível de acesso"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "Último Login"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
#, fuzzy
msgid "No users defined."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
msgid "No matching users found."
msgstr ""
@@ -2138,118 +2082,109 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Active article actions"
msgstr "Favoritos"
-#: help/3.php:16
-#, fuzzy
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Marcar como favorito"
-
-#: help/3.php:17
-#, fuzzy
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Publicado"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr ""
-
#: help/3.php:19
#, fuzzy
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar Tags"
#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr ""
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
#, fuzzy
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr ""
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
#, fuzzy
msgid "Other actions"
msgstr "Outras ações:"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr ""
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
#, fuzzy
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Todos os feeds"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
#, fuzzy
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr ""
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
#, fuzzy
msgid "Feed actions"
msgstr "Ações do Feed:"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
#, fuzzy
msgid "Update active feed"
msgstr "Favoritos"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
#, fuzzy
msgid "Update all feeds"
msgstr "Favoritos"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
#, fuzzy
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr ""
-#: help/3.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr ""
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr ""
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
#, fuzzy
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Fechar esta janela"
@@ -2286,13 +2221,13 @@ msgid ""
"configuration and your access level."
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
@@ -2324,436 +2259,470 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr ""
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
msgid "Error: unable to load article."
msgstr ""
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr ""
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Favoritos"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
msgid "Load more..."
msgstr ""
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr ""
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: functions.js:1322
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:1325
-msgid "You are already subscribed to this feed."
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#: functions.js:633
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr ""
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:636
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione um feed."
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Salvando categoria..."
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:677
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
-
-#: offline.js:696
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Salvando categoria..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:733
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Favoritos"
-
-#: offline.js:778
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Favoritos"
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr ""
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr ""
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr ""
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr ""
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
#, fuzzy
msgid "Please enter login:"
msgstr "Último Login"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr ""
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr ""
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr ""
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr ""
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
#, fuzzy
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr ""
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Salvar a configuração atual?"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
#, fuzzy
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
#, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr ""
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr ""
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:536
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Favoritos"
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Salvando o Feed..."
+
+#: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Seleção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Seleção"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Feed:"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Tags"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "Marcar como favorito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "Remover"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Salvar configuração"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Categoria:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "sem tags"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-mail alterado."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Mudar E-mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Salvando o Feed..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Salvando categoria..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Favoritos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Favoritos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+
#~ msgid "No feeds to display."
#~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
@@ -2814,10 +2783,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Feed não encontrado."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Salvando o Feed..."
-
#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "Marcar como lido:"
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
index 510701ea8..cde084115 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
index af922eea8..af7f66ba6 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Русский <[email protected]>\n"
@@ -21,101 +21,178 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Никогда"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "Неделя"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "Активный пользователь"
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Количество статей по умолчанию"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Обновление базы данных"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Не могу обновить базу данных"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", найдена: "
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
+"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Применить обновления"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Идет обновление..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Обновляется до версии %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Проверяется версия... "
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "Ошибка!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
+"до версии <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -126,50 +203,45 @@ msgstr ""
"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
"\t\tнастройки вашего браузера."
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Фатальная Ошибка"
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Каналы"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "Последние заголовки:"
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
@@ -200,8 +272,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr ""
#: errors.php:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
@@ -245,215 +318,179 @@ msgstr ""
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
"конфигурацию PHP"
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "Категория добавляется..."
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Особые"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие"
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Посетить официальный сайт"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Каналы"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Переключить выбранное:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Отмеченные"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Прочитано / не прочитано"
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Опубликован"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Изм. отмеченное"
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Выбрано:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Отметить / снять отметку"
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Идти назад"
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "По умолчанию"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Применить метку:"
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "Канал:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Теги"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Посетить официальный сайт"
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Теги"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Каналы"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Открыть статью в новом окне"
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Закрыть это окно"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Канал"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "Неизвестный тип"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Вложение:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Вложения:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -461,31 +498,28 @@ msgstr ""
"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
"или локальную конфигурацию."
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
msgid "mark as read"
msgstr "Отметить как прочитанные"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "переключить непрочитанные"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Опубликовать"
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -493,41 +527,64 @@ msgstr ""
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр."
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(удалить)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Удалить"
+
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Применить метку:"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "править заметку"
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Категория добавляется..."
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "Неизвестный тип"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Вложение:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Вложения:"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
@@ -539,7 +596,7 @@ msgstr "Заголовок или содержимое"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
@@ -555,8 +612,7 @@ msgstr "Отфильтровать статью"
msgid "Set starred"
msgstr "Отметить"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
@@ -841,13 +897,13 @@ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -864,7 +920,7 @@ msgstr "Файл:"
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
@@ -872,27 +928,27 @@ msgstr "Создать новый аккаунт"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "Утилита OPML"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Вернуться к настройкам"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -902,41 +958,35 @@ msgstr ""
"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
"\t\tнастройки вашего браузера."
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -945,259 +995,173 @@ msgstr ""
"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Желаемый логин:"
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Проверить доступность"
-#: register.php:187
+#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "Зарегистрироваться"
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
-#: register.php:244
+#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "Неудачная регистрация."
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "Аккаунт успешно создан."
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "Комментарии?"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Оффлайн чтение"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Отменить синхронизацию"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизация"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Удалить сохранённые данные"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Перейти в оффлайн"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Перейти в онлайн"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "облако тегов"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Поиск..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Действия над каналами:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Редактировать канал..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Заново оценить канал"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Отписаться"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Все каналы:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Категория:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Переключить изменение режима категории"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Сбросить пароль"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Другие действия:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Создать фильтр..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Сбросить панели"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Горячие Клавиши"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Опубликован"
+
+#: tt-rss.php:145
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Поиск..."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Действия над каналами:"
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Обновление базы данных"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Подписаться на канал..."
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Не могу обновить базу данных"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Редактировать канал..."
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Заново оценить канал"
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", найдена: "
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Отписаться"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Все каналы:"
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
-"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Другие действия:"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Применить обновления"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "облако тегов"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Идет обновление..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Создать фильтр..."
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Обновляется до версии %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Горячие Клавиши"
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Проверяется версия... "
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Ошибка!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Пароль был изменен."
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
-"до версии <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
#: modules/help.php:6
msgid "Help"
@@ -1239,66 +1203,66 @@ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Импортировать"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Создать фильтр"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Адаптивно"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Адаптивно"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Генерировать канал"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Сообщение"
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1308,11 +1272,11 @@ msgstr ""
"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1320,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
"скорее всего обозначает ошибку."
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1330,225 +1294,221 @@ msgstr ""
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "Поместить в категорию..."
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Все каналы"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Больше каналов"
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "Обзор Каналов"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "показать каналы"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Действия над каналом:"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Сколько:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "соответствие:"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Заголовок или содержимое"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "Ограничить поиск:"
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "Этот канал"
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "Искать"
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr "перед"
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "после"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr "Проверить"
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr "по полю:"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr "в"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "с параметрами:"
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Опции:"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "Инвертировать фильтр"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "Ошибки обновления"
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Самые популярные теги "
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "нет тегов"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Все статьи"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Топ"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Выбрать:"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Изменить e-mail"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
@@ -1556,180 +1516,167 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr "Проверить доступность поля"
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "Редактор канала"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Связать с:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Нет связей"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr "использование"
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Язык канала пишется справа налево"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "Кэшировать изображения локально"
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Действие"
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Редактор канала"
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "Всё выполнено."
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки"
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Редактор категорий"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Создать категорию"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Категории отсутствуют."
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Редактировать канал"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "Редактировать категории"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Действия..."
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr "Ручная очистка"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Заново оценить статьи"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr "Показать дату последней статьи"
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Последняя&nbsp;статья"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(ссылка на %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "Экспортировать OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1738,22 +1685,22 @@ msgstr ""
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "показать теги"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1761,31 +1708,31 @@ msgstr ""
"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1793,132 +1740,136 @@ msgstr ""
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "Редактор фильтров"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "Поле"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "Параметры:"
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Отключен)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Инвертирован)"
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "Фильтры отсутствуют."
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
msgid "Clear colors"
msgstr "Очистить цвета"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
msgid "Click to change color"
msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr "Метки отсутствуют."
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
msgid "No matching labels found."
msgstr "Не найдено совпадений с метками."
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr "пользовательский цвет:"
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr "передний план"
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr "фон"
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Неизвестная опция: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-mail был изменен."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1926,59 +1877,64 @@ msgstr ""
"Используется пароль по умолчанию, \n"
"\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Изменить e-mail"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Сохранить"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "Выбор темы"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
@@ -1986,112 +1942,112 @@ msgstr "Сбросить настройки"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Подробнее..."
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Пользователь не найден"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Последний вход"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Количество подписанных каналов"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Подписан на каналы"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Редактор пользователей"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Уровень доступа:"
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Изменить пароль на"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: "
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Добавить пользователя"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Раз в день"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "Последний вход"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
msgid "No users defined."
msgstr "Пользователи не определены."
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
msgid "No matching users found."
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
@@ -2165,104 +2121,98 @@ msgstr "Показать диалог поиска"
msgid "Active article actions"
msgstr "Действия над текущей статьёй"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Изм. отмеченное"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Отметить / снять отметку"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Прочитано / не прочитано"
-
#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Открыть статью в новом окне"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Другие действия:"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Развернуть боковую панель"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Показать этот диалог помощи"
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Действия над каналом:"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Обновить все каналы"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Перейти к.."
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
@@ -2298,13 +2248,13 @@ msgstr ""
"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
@@ -2338,431 +2288,531 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Идет загрузка помощи..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны каналы:"
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Подписаны каналы:"
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохранённые данные"
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Синхронизация каналов..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Синхронизация категорий..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Синхронизация меток..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Синхронизация статей..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Последняя синхронизация: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Синхронизация..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в "
-"режим оффлайн?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
msgid "Please enter login:"
msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток."
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "Нет выбранных пользователей."
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Статья не выбрана"
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Поле логина не может быть пустым."
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Удалить фильтр %s?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "показать каналы"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Сбросить порядок категорий?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка списка каналов..."
+
+#: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Переключить выбранное:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Выбрано:"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Канал:"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Теги"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "переключить непрочитанные"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(удалить)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Оффлайн чтение"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Синхронизация"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Перейти в оффлайн"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Перейти в онлайн"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Категория:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Сбросить пароль"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Сбросить панели"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Самые популярные теги "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "нет тегов"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Связать с:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Нет связей"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(ссылка на %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-mail был изменен."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Изменить e-mail"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Синхронизация каналов..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Синхронизация категорий..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Синхронизация меток..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Синхронизация статей..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Синхронизация..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти "
+#~ "в режим оффлайн?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "показать каналы"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
+
#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "Генерировать канал"
@@ -2854,9 +2904,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Канал не найден."
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Загрузка списка каналов..."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Локальные данные удалены."
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
index 4c44a0d9a..f42084ac4 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index 261940a0e..67c45c321 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <[email protected]>\n"
"Language-Team: hicode.org <[email protected]>\n"
@@ -12,103 +12,178 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: china\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "用户默认"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "从未"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "1月前"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "2月前"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "3月前"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "更新间隔:"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "每15分钟"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "页"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr ""
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr ""
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "默认文章限制"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "权限不足。"
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "数据库更新"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "未能更新数据库"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ",找到"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "完成更新"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "更新完成中..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "更新到版本 %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "检查版本"
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "错误!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
+"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -116,50 +191,45 @@ msgid ""
"\t\t\tbrowser settings."
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "致命错误"
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "你好,"
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "注销"
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Feed"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "最新提要:"
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
@@ -188,8 +258,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend 完整检查失败"
#: errors.php:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
@@ -227,303 +298,282 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "添加feed分类..."
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "专用"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "标记"
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "所有文章"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:4174
-msgid "Visit the website"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "所有"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(逆)"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "无"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
-#: functions.php:4241
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
#, fuzzy
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "选择:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "星级"
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "触发开关"
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "已发布"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "设置星级"
-#: functions.php:4245
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "选择:"
+msgid "Toggle published"
+msgstr "已发布"
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
msgid "Move back"
msgstr ""
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "默认"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-#, fuzzy
-msgid "Assign label:"
-msgstr "指定标签"
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "编辑标签"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+msgid "Visit the website"
msgstr ""
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+#: functions.php:4198
#, fuzzy
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "订阅feed"
-
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "标签"
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr ", 由 - "
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
#, fuzzy
-msgid "Show article summary in new window"
+msgid "Open article in new tab"
msgstr "新窗口打开文章连结"
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "发布文章"
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "关闭此窗口"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-#, fuzzy
-msgid "unknown type"
-msgstr "未知错误"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
+#: functions.php:5285
#, fuzzy
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "星级文章"
-
-#: functions.php:5624
-#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "触发开关"
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "发布文章"
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "创建标记"
-#: functions.php:6420
+#: functions.php:6161
#, fuzzy
-msgid "(remove)"
+msgid "Remove:"
msgstr "移除"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "指定标签"
+
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr ""
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "无选定feed."
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "添加feed分类..."
+
+#: functions.php:6817
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知错误"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "标题"
@@ -535,7 +585,7 @@ msgstr "标题或内容"
msgid "Link"
msgstr "链接"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "内容"
@@ -551,8 +601,7 @@ msgstr "过滤文章"
msgid "Set starred"
msgstr "设置星级"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
@@ -821,13 +870,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
@@ -845,7 +894,7 @@ msgstr "标题:"
msgid "Log in"
msgstr "登陆"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr ""
@@ -853,345 +902,250 @@ msgstr ""
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "通用OPML"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回 我的最爱"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出我的最爱"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
#, fuzzy
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "标题:"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "用户"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
#, fuzzy
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Feed 浏览器有限制"
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr ""
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: register.php:187
+#: register.php:184
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr ""
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr ""
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr ""
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr ""
-#: register.php:244
+#: register.php:241
#, fuzzy
msgid "Registration failed."
msgstr "设置检查失败"
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr ""
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
#, fuzzy
msgid "Comments?"
msgstr "内容"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
+#: tt-rss.php:111
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:135
#, fuzzy
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "保存设置"
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+#: tt-rss.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Show articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: tt-rss.php:140
+msgid "Adaptive"
+msgstr "自适应"
#: tt-rss.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "移除选定标记?"
+msgid "All Articles"
+msgstr "所有文章"
+
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "星级"
#: tt-rss.php:143
-#, fuzzy
-msgid "Go offline"
-msgstr "无链接"
+msgid "Published"
+msgstr "已发布"
-#: tt-rss.php:149
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#: tt-rss.php:145
+msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:156
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
+msgid "Updated"
+msgstr "已更新"
+
+#: tt-rss.php:149
#, fuzzy
-msgid "Go online"
-msgstr "无链接"
+msgid "Sort articles"
+msgstr "星级文章"
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "标签簇"
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:154
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: tt-rss.php:168
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "搜索"
-#: tt-rss.php:178
+#: tt-rss.php:169
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed 操作:"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "订阅feed"
+
+#: tt-rss.php:171
#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
msgstr "输入feed"
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:172
#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
msgstr "移除feed中..."
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:175
msgid "All feeds:"
msgstr "所有feed:"
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
#, fuzzy
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "分类:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "移除选定分类?"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "重置密码"
-
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:180
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:182
#, fuzzy
-msgid "Create filter..."
-msgstr "创建过滤器"
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "标签簇"
-#: tt-rss.php:198
+#: tt-rss.php:184
#, fuzzy
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+msgid "Create filter..."
+msgstr "创建过滤器"
-#: tt-rss.php:199
+#: tt-rss.php:185
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
-#: tt-rss.php:208
-#, fuzzy
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
-
-#: tt-rss.php:211
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "星级文章"
-
-#: tt-rss.php:213
-msgid "Adaptive"
-msgstr "自适应"
-
-#: tt-rss.php:214
-msgid "All Articles"
-msgstr "所有文章"
-
-#: tt-rss.php:218
-msgid "Ignore Scoring"
+#: modules/backend-rpc.php:966
+msgid "Your request could not be completed."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
-msgid "Updated"
-msgstr "已更新"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:222
+#: modules/backend-rpc.php:978
#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "星级文章"
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "密码已更改."
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: modules/backend-rpc.php:991
#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "更新"
-
-#: tt-rss.php:227
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr ""
-
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "权限不足。"
-
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "数据库更新"
-
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "未能更新数据库"
-
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
-
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ",找到"
-
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
-
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "完成更新"
-
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "更新完成中..."
-
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "更新到版本 %d..."
-
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "检查版本"
-
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "错误!"
-
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
-"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "您不能编辑本分类feed"
#: modules/help.php:6
#, fuzzy
@@ -1234,66 +1188,66 @@ msgstr "错误:请上传OPML文件。"
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "错误:未找到body元素"
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "导入"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "创建过滤器"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "自适应"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "自适应"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "已发布文章"
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "产生feed"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr "公告"
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
#, fuzzy
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
@@ -1304,11 +1258,11 @@ msgstr ""
"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
#, fuzzy
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
@@ -1317,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
"呵。 "
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
#, fuzzy
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
@@ -1325,235 +1279,231 @@ msgid ""
"contact instance owner."
msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "订阅feed"
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
#, fuzzy
msgid "Place in category:"
msgstr "保存分类..."
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "所有feed"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "这个feed需要认证"
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "移除feed中..."
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
#, fuzzy
msgid "Feed Browser"
msgstr "Feed编辑"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "显示Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed 操作:"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "限制:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "匹配:"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "标题或内容"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "本feed"
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
#, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "匹配"
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "更新"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
#, fuzzy
msgid "on field"
msgstr "于:"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "链接"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
#, fuzzy
msgid "Perform Action"
msgstr "完成更新"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "选项:"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "可用"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "逆匹配"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "更新错误"
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "这些feed更新错误:"
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "编辑标签"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "标签簇"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "显示最热标签"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "无标签"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "所有文章"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Top"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "选择:"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "更改 e-mail"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
@@ -1561,438 +1511,432 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
#, fuzzy
msgid "Feed Editor"
msgstr "Feed编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "链接:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "无链接"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "隐藏我的Feed列表"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "由右-左阅读习惯"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包括电子邮件文摘"
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "操作"
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
#, fuzzy
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Feed编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "分类编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "创建分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅feed"
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "输入feed"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "激活..."
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
#, fuzzy
msgid "Clear feed data"
msgstr "所有Feed已更新。"
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "星级文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr "显示最近文章时间"
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "最后&nbsp;文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "未找到文章。"
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "导出OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "显示标签"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
#, fuzzy
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "星级文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
#, fuzzy
msgid "No feeds found."
msgstr "无feed可订阅。"
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
#, fuzzy
msgid "Filter Editor"
msgstr "过滤器编辑"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "Feed"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
#, fuzzy
msgid "Params"
msgstr "参数:"
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(不可用)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(逆)"
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "未定义过滤器。"
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
#, fuzzy
msgid "No matching filters found."
msgstr "未找到文章。"
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "创建标记"
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
#, fuzzy
msgid "Clear colors"
msgstr "过滤文章"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
#, fuzzy
msgid "Click to change color"
msgstr "星级文章"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr "未定义标记."
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
#, fuzzy
msgid "No matching labels found."
msgstr "未找到文章。"
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "原密码不可留空."
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新密码不可留空."
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "两次输入密码不通."
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "密码已更改."
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "原密码错误."
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存."
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:131
-#, fuzzy
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "密码已更改."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail:"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
#, fuzzy
msgid "Access level"
msgstr "等级:"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "更改 e-mail"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "保存"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "原密码"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "新密码"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "验证密码"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "选择模板"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "否"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认?"
@@ -2001,75 +1945,75 @@ msgstr "恢复到默认?"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "权限不足。"
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "用户详细"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
#, fuzzy
msgid "User not found"
msgstr "未找到Feed."
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
#, fuzzy
msgid "Last logged in"
msgstr "最后登陆"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
#, fuzzy
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "订阅feed:"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
#, fuzzy
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "订阅feed:"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
#, fuzzy
msgid "User Editor"
msgstr "用户编辑"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
#, fuzzy
msgid "Access level: "
msgstr "等级:"
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
#, fuzzy
msgid "Change password to"
msgstr "更改密码"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
#, fuzzy
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail:"
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2078,46 +2022,46 @@ msgstr ""
"更改用户 <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, fuzzy, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "创建用户"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "每天"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "登陆"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "等级:"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "最后登陆"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
#, fuzzy
msgid "No users defined."
msgstr "未定义过滤器。"
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
#, fuzzy
msgid "No matching users found."
msgstr "未找到文章。"
@@ -2184,21 +2128,6 @@ msgstr "星级文章"
msgid "Active article actions"
msgstr "星级文章"
-#: help/3.php:16
-#, fuzzy
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "设置星级"
-
-#: help/3.php:17
-#, fuzzy
-msgid "Toggle published"
-msgstr "已发布"
-
-#: help/3.php:18
-#, fuzzy
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "触发开关"
-
#: help/3.php:19
#, fuzzy
msgid "Edit tags"
@@ -2206,100 +2135,105 @@ msgstr "编辑标签"
#: help/3.php:20
#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "移除选定标记?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: help/3.php:22
+#, fuzzy
msgid "Open article in new window"
msgstr "新窗口打开文章连结"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
#, fuzzy
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
#, fuzzy
msgid "Scroll article content"
msgstr "显示最近文章时间"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
#, fuzzy
msgid "Other actions"
msgstr "其他操作:"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr ""
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
#, fuzzy
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "隐藏我的Feed列表"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
#, fuzzy
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "移除选定分类?"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr ""
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
#, fuzzy
msgid "Feed actions"
msgstr "Feed 操作:"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
#, fuzzy
msgid "Update active feed"
msgstr "星级文章"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
#, fuzzy
msgid "Update all feeds"
msgstr "星级文章"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
#, fuzzy
msgid "Edit feed"
msgstr "输入feed"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
#, fuzzy
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
-#: help/3.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "星级文章"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "标记为已读"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有Feed未已读..."
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr ""
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr ""
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签簇"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
#, fuzzy
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "关闭此窗口"
@@ -2337,13 +2271,13 @@ msgid ""
"configuration and your access level."
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
@@ -2376,459 +2310,526 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "错误:请上传OPML文件。"
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "星级文章"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "星级文章"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "发布文章"
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "星级文章"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "星级文章"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "读取帮助..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "订阅feed"
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "订阅feed:"
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "订阅feed:"
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed."
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除选定标记?"
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "请只选择一个feed."
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "退订%s?"
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:677
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "保存feed中..."
-
-#: offline.js:696
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "保存分类..."
-
-#: offline.js:714
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "保存标记..."
-
-#: offline.js:733
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "星级文章"
-
-#: offline.js:778
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "星级文章"
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
#, fuzzy
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr ""
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
#, fuzzy
msgid "Please enter login:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
#, fuzzy
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "添加用户失败:未登录。"
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选定标记?"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "未选定标记."
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "未选定用户."
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "未选定过滤器。"
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "退订选定feed?"
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "请只选择一个feed."
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
#, fuzzy
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "无选定文章。"
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选定分类?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "未选定分类。"
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "登陆框不能留空。"
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "请只选择一个用户."
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置选定用户密码?"
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "请只选择一个过滤器."
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "无OPML文件上传."
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置默认项?"
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "使用新地址替换当前地址?"
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
#, fuzzy
msgid "Save current configuration?"
msgstr "保存设置"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "无选定文章。"
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
#, fuzzy
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
#, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "无选定文章。"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
#, fuzzy
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "重置默认项?"
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
#, fuzzy
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
#, fuzzy
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "显示Feed"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选择若干feed"
-#: tt-rss.js:536
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "移除选定分类?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "星级文章"
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "无选定文章。"
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "移除选定标记?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "无选定文章。"
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到文章。"
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
#, fuzzy
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "错误:请上传OPML文件。"
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "读取中,请等待..."
+
+#: viewfeed.js:1843
#, fuzzy
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "请输入标签主题"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "选择:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "选择:"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Feed:"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "标签"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "新窗口打开文章连结"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "触发开关"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "移除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "保存设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "移除选定标记?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "无链接"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "无链接"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "分类:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "移除选定分类?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "重置密码"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "显示最热标签"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "无标签"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "链接:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "无链接"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "密码已更改."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "更改 e-mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "读取中,请等待..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "保存feed中..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "保存分类..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "保存标记..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "星级文章"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "星级文章"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "显示Feed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "移除选定分类?"
+
#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "产生feed"
@@ -2927,10 +2928,6 @@ msgstr "请输入标签主题"
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "未找到Feed."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "读取中,请等待..."
-
#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "标记为已读:"