summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2019-08-15 13:47:39 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2019-08-15 13:47:39 +0300
commit7ab99f0c327ce069b36d349c0abfdc56c58a70b0 (patch)
treeaa70b0507a41fcd7b9529ab48021f391a792a18e /locale
parent5648b836aa22425e2f5dd22c3c0d2082c197dc5c (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale')
-rwxr-xr-xlocale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mobin51104 -> 48868 bytes
-rwxr-xr-xlocale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po549
-rw-r--r--locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mobin58860 -> 56490 bytes
-rw-r--r--locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po549
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mobin56606 -> 55409 bytes
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po546
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mobin60149 -> 57975 bytes
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po590
-rw-r--r--locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mobin22458 -> 22097 bytes
-rw-r--r--locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po522
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mobin58423 -> 56510 bytes
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po551
-rw-r--r--locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mobin31109 -> 30590 bytes
-rw-r--r--locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po522
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mobin61180 -> 59149 bytes
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po633
-rw-r--r--locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mobin24152 -> 23772 bytes
-rw-r--r--locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po522
-rw-r--r--locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mobin37188 -> 36762 bytes
-rw-r--r--locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po514
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mobin61837 -> 59782 bytes
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po562
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mobin44031 -> 42064 bytes
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po549
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mobin60173 -> 58221 bytes
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po562
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mobin46161 -> 44150 bytes
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po541
-rw-r--r--locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mobin33323 -> 32469 bytes
-rw-r--r--locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po519
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mobin42188 -> 40332 bytes
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po549
-rw-r--r--locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mobin15876 -> 15844 bytes
-rw-r--r--locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po542
-rw-r--r--locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mobin57976 -> 56043 bytes
-rw-r--r--locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po555
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mobin60942 -> 58726 bytes
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po579
-rwxr-xr-xlocale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mobin58871 -> 56829 bytes
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po578
-rw-r--r--locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mobin39352 -> 37947 bytes
-rw-r--r--locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po543
-rw-r--r--locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mobin66365 -> 63475 bytes
-rw-r--r--locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po565
-rw-r--r--locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mobin50395 -> 48490 bytes
-rw-r--r--locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po548
-rw-r--r--locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mobin41067 -> 39870 bytes
-rw-r--r--locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po552
-rw-r--r--locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mobin71497 -> 69871 bytes
-rw-r--r--locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po532
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mobin54012 -> 52232 bytes
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po546
-rw-r--r--locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mobin52891 -> 51217 bytes
-rw-r--r--locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po547
54 files changed, 6886 insertions, 7981 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
index 85617ec01..e523e7354 100755
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
index beb019afd..e6c60501c 100755
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n"
"Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -193,7 +193,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..."
@@ -224,13 +223,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "كل البنود"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "معلَّم بنجمة"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "منشور"
@@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "العنوان"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -307,7 +306,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "إجراءات الخلاصة:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "إشترك في الخلاصة..."
@@ -335,12 +334,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "إجراءات أخرى:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "تبديل وضع التجميع"
@@ -355,7 +354,7 @@ msgstr "الخروج"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "خيارات"
@@ -412,16 +411,16 @@ msgstr "عطَّل المسؤول إنشاء حسابات مستخدمين جد�
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS"
@@ -438,7 +437,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "تحقق من التوفُّر"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "بريد إلكتروني:"
@@ -470,7 +469,7 @@ msgstr "نجح إنشاء الحساب."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "تسجيل المستخدمين الجدد مقفل حالياً."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS"
@@ -490,296 +489,296 @@ msgstr "كل الخلاصات"
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنَّفة"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "التنقُّل"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "إفتح الخلاصة التالية"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "إفتح الخلاصة السابقة"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "إفتح البند التالي"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "إفتح البند السابق"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "إعرض مربَّع البحث"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "بَنْد"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "إقلب المنشور"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "إقلب غير المقروء"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "حرِّر العلامات"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "فتح في نافذة جديدة"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "علِّم أسفله مقروءاً"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "تمرير نازل"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "تمرير طالع"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "أرسل البند بالبريد"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "أغلق/إطوِ البند"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "بدِّل تضمين الأصل"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "إختيار البند"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "إختر كل البنود"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "إختر غير المقروء"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "إختر المعلَّم بنجمة"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "إختر المنشور"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "إعكس الاختيار"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "ألغ اختيار الكل"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "الخلاصة"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "إشترك في خلاصة"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "حرِّر خلاصة"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "إقلب العناوين"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "تبديل وضع التجميع"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "إذهب إلى"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "كل البنود"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "طازج"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "قُرِأَت حديثاً"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "سحابة العلامات"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "أنشئ تسمية"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "أنشئ مرشِّح"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "إعرض نافذة المساعدة"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "لم يتم تحميل أي ملف."
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "الدخول:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
@@ -792,7 +791,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "الملف الشخصي:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -811,7 +810,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "تذكَّرني"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "الدخول"
@@ -850,7 +849,7 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -860,14 +859,14 @@ msgstr "إحفظ"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -915,8 +914,6 @@ msgstr "مفتاح تحكم"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "أغلق هذه النافذة"
@@ -950,7 +947,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1156,7 +1153,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "إشترك"
@@ -1215,147 +1212,147 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "نتائج البحث: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "عنوان URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "المحتوى:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "الأسماء:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "شارِك"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\""
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "الإشتراك في <b>%s</b> موجود مسبقاً."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "مشترِك في <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "لم أجد خلاصات في <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>. <br>لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "عدّل خيارات الإشتراك"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "إستعادة كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "الرجوع للخلف"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "محدِّث قاعدة البيانات"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "ثبِّت التحديثات"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "إكتمل التحميل."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "ثبِّت التحديثات"
@@ -1413,12 +1410,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML."
@@ -1537,7 +1532,6 @@ msgstr "أيقونة"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "أنشئ مرشحاً..."
@@ -1754,72 +1748,68 @@ msgstr "حرِّر"
msgid "Create"
msgstr "أنشئ"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "في الحقل"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "في"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "إحفظ القاعدة"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "أضف قاعدة"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "القيام بإجراء"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "يتوفر إصدار جديد!"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "إحفظ الإجراء"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "أضف إجراء"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[دون تسمية توضيحية]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (القاعدة %d)"
msgstr[1] "%s (القواعد %d)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "طابق أي قاعدة"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(إعكس)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2489,21 +2479,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "حُفظت الإعدادات."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "خبئ الصور محلياً"
@@ -2545,72 +2535,6 @@ msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر �
msgid "Close article"
msgstr "أغلق البند"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "إستيراد وتصدير"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "بإمكانك تصدير واستيراد بنودك المعلّمة بنجمة و المحفوظة للإبقاء عليها أو حال ترحيل البيانات بين مثيلات tt-rss من الإصدار نفسه."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "صدّر بياناتي"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "إستيراد"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: صيغة مستند غير معروفة."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "انتهى:"
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "تمت معالجة البند %d ،"
-msgstr[1] "تمت معالجة البنود %d ،"
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "تم استيراد %d ،"
-msgstr[1] "تم استيراد %d ،"
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "تم إنشاء الخلاصة %d."
-msgstr[1] "تم إنشاء الخلاصات %d."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "لم أتمكن من تحميل مستند XML."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "جهّز البيانات"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "لم يتم تحميل أي ملف."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "تم حفظ عنوان البريد."
@@ -2728,16 +2652,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "لم يتم اختيار بند."
@@ -2862,110 +2786,114 @@ msgstr "حرِّر الخلاصة"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "توليد عنوان "
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها."
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "ألغ البحث"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟"
msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟"
msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟"
msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟"
msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟"
msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "لم يتم اختيار بند."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟"
msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "فتح البند الأصلي"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "إعرض عنوان URL للبند"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "أسند تسمية"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "إحذف التسمية"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "إختر البنود في مجموعة"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "تعليم المجموعة مقروءة"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
@@ -3110,25 +3038,6 @@ msgstr "أنقر للإغلاق"
msgid "Related articles"
msgstr "البنود المشارَكة"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "صدِّر البيانات"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "إنتهيت من تصدير البند %d . يمكنك تنزيل البيانات <a class='visibleLink' href='%u'>من هنا</a>."
-msgstr[1] "إنتهيت من تصدير البنود %d . يمكنك تنزيل البيانات <a class='visibleLink' href='%u'>من هنا</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "إستيراد البيانات"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "فضلاً إختر الملف أولاً."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3231,28 +3140,28 @@ msgstr "محاولة تغيير العنوان..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم <b>%s</b>"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "تحرير القاعدة"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "تحرير الإجراء"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "إنشاء مرشِّح"
@@ -3308,7 +3217,7 @@ msgstr "كل البنود"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d بند مختار"
@@ -3360,7 +3269,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "إنشاء الملف الشخصي..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..."
@@ -3471,6 +3379,69 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة."
msgid "Click to expand article"
msgstr "أنقر لتوسيع البند"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "إستيراد وتصدير"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "بإمكانك تصدير واستيراد بنودك المعلّمة بنجمة و المحفوظة للإبقاء عليها أو حال ترحيل البيانات بين مثيلات tt-rss من الإصدار نفسه."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "صدّر بياناتي"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "إستيراد"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: صيغة مستند غير معروفة."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "انتهى:"
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "تمت معالجة البند %d ،"
+#~ msgstr[1] "تمت معالجة البنود %d ،"
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "تم استيراد %d ،"
+#~ msgstr[1] "تم استيراد %d ،"
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "تم إنشاء الخلاصة %d."
+#~ msgstr[1] "تم إنشاء الخلاصات %d."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "لم أتمكن من تحميل مستند XML."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "جهّز البيانات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "لم يتم تحميل أي ملف."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "صدِّر البيانات"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "إنتهيت من تصدير البند %d . يمكنك تنزيل البيانات <a class='visibleLink' href='%u'>من هنا</a>."
+#~ msgstr[1] "إنتهيت من تصدير البنود %d . يمكنك تنزيل البيانات <a class='visibleLink' href='%u'>من هنا</a>."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "إستيراد البيانات"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "فضلاً إختر الملف أولاً."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d بند محفوظ"
diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo
index 8a63a1fef..57b823432 100644
--- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
index 795f6f60b..d9c550e88 100644
--- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Neter <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -191,7 +191,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..."
@@ -222,13 +221,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Всички статии"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Със звезда"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Публикувани"
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "По заглавие"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -305,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия с хранилки:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Абониране за хранилка..."
@@ -333,12 +332,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Други действия:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Превключване на широкоекранен режим"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Превключване на комбиниран режим"
@@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "Изход"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
@@ -410,16 +409,16 @@ msgstr "Новите потребителски регистрации са за
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS"
@@ -436,7 +435,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Проверка за наличност"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "Акаунтът е създаден успешно."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Текущо новите потребителски регистрации са затворени."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните."
@@ -488,296 +487,296 @@ msgstr "Всички хранилки"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категория"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Отваряне на следваща хранилка"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Отваряне на предходна хранилка"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Отваряне на следваща статия"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Отваряне на предходна статия"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Отваряне на следваща статия (без скролиране на дълги статии)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Отваряне на предходна статия (без скролиране на дълги статии)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показване на диалога за търсене"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Статия"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Превключване със/без звезда"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Превключване (не)публикувано"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Превключване четено/нечетено"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактиране на тагове"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Отваряне в нов прозорец"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Скролиране надолу"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Скролиране нагоре"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Избиране на статията под курсора"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Изпращане на статия по e-mail"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Затваряне/свиване на статия"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Превключване на вложен оригинал"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Избор на статия"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Избор на всички статии"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Избор на нечетени"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Избор на тези със звезда"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Избор на публикувани"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Обръщане на избора"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Изчистване на избора"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Хранилка"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Опресняване на текущата хранилка"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Абониране за хранилка"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактиране на хранилка"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обръщане на подредбата"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Превключване на комбиниран режим"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Отиди до"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Всички статии"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Опресняване"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Наскоро четени"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облак с тагове"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Създаване на етикет"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Създаване на филтър"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показване на помощен диалог"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Няма качени файлове."
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Потребител:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
@@ -790,7 +789,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Профил:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -809,7 +808,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Запомни ме"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Вход"
@@ -848,7 +847,7 @@ msgstr "Тагове за тази статия (разделени със за�
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -858,14 +857,14 @@ msgstr "Запазване"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -913,8 +912,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Затваряне на този прозорец"
@@ -948,7 +945,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1154,7 +1151,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Тази хранилка изисква автентикация."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Абониране"
@@ -1213,147 +1210,147 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Резултати от търсенето: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Съдържание:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Етикети:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Споделяне"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Грешен потребител или парола"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Вече сте абонирани за <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Абонирани сте за <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Невъзможно абониране за <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Няма намерени хранилки в <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Невъзможно абониране за <b>%s</b>.<br>Не може да се изтегли URL на хранилка."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Намерени са множество URL-и на хранилки."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Абониране за избраната хранилка"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактиране на абонаментните опции"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Възстановяване на парола"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Колко е две плюс две:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Смяна на парола"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновяване на базата данни"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Извършване на обновявания"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Качването приключи."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Извършване на обновявания"
@@ -1411,12 +1408,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\""
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!"
@@ -1535,7 +1530,6 @@ msgstr "Икона"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Създаване на филтър..."
@@ -1752,71 +1746,67 @@ msgstr "Редактиране"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "върху поле"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "в"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Запазване на правило"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Добавяне на правило"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Извършване на действие"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Запазване на действие"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Добавяне на действие"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Без надпис]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d правило)"
msgstr[1] "%s (%d правила)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Съвпадение с някое правило"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(обратно)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2484,21 +2474,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфигурацията е запазена."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Активиране на категории за хранилки"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Локално кеширане на изображенията"
@@ -2540,72 +2530,6 @@ msgstr "Използвайте тази отметка за публикуван
msgid "Close article"
msgstr "Затваряне на статия"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Внасяне и изнасяне"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Можете да изнасяте и внасяте Вашите архивирани и със звезда статии като резервно копие или при миграция между tt-rss инсталации с една и съща версия."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Изнасяне на моите данни"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Внасяне"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Неуспешно внасяне: грешна версия на схема."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Неуспешно внасяне: непознат формат на документа."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Завършени:"
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d обработена статия, "
-msgstr[1] "%d обработени статии, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d внесена, "
-msgstr[1] "%d внесени, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d създадена хранилка."
-msgstr[1] "%d създадени хранилки."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Неуспех при зареждането на XML документ."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Подготовка на данни"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\""
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Няма качени файлове."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Пощенските адреси са запазени."
@@ -2723,16 +2647,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Не е избрана статия."
@@ -2857,109 +2781,113 @@ msgstr "Редактиране на хранилка"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Отмяна на търсенето"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Не са намерени статии за показване."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?"
msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?"
msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Архивиране на %d избрана статия в \"%s\"?"
msgstr[1] "Архивиране на %d избрани статии в \"%s\"?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?"
msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?"
msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Не е избрана статия."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Не са намерени статии за отбелязване"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?"
msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Отваряне на оригиналната статия"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Показване URL-а на статията"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Присвояване на етикет"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Премахване на етикет"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Избиране на статии в група"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Отбелязване на групата като прочетена"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена"
@@ -3103,25 +3031,6 @@ msgstr "Затваряне"
msgid "Related articles"
msgstr "Свързани статии"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Изнасяне на данни"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Готово, изнесена %d статия. Можете да изтеглите данните <a class='visibleLink' href='%u'>тук</a>."
-msgstr[1] "Готово, изнесени %d статии. Можете да изтеглите данните <a class='visibleLink' href='%u'>тук</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Внасяне на данни"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Моля, първо изберете файл!"
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3224,28 +3133,28 @@ msgstr "Опит за смяна на адрес..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Не може да се създаде потребител <b>%s</b>"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Редактиране на правило"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Редактиране на действие"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Създаване на филтър"
@@ -3301,7 +3210,7 @@ msgstr "Всички статии"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d статия е избрана"
@@ -3353,7 +3262,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Създаване на профил..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..."
@@ -3464,6 +3372,69 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Клик за разпъване на статия"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Внасяне и изнасяне"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Можете да изнасяте и внасяте Вашите архивирани и със звезда статии като резервно копие или при миграция между tt-rss инсталации с една и съща версия."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Изнасяне на моите данни"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Внасяне"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Неуспешно внасяне: грешна версия на схема."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Неуспешно внасяне: непознат формат на документа."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Завършени:"
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d обработена статия, "
+#~ msgstr[1] "%d обработени статии, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d внесена, "
+#~ msgstr[1] "%d внесени, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d създадена хранилка."
+#~ msgstr[1] "%d създадени хранилки."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Неуспех при зареждането на XML документ."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Подготовка на данни"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\""
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Няма качени файлове."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Изнасяне на данни"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Готово, изнесена %d статия. Можете да изтеглите данните <a class='visibleLink' href='%u'>тук</a>."
+#~ msgstr[1] "Готово, изнесени %d статии. Можете да изтеглите данните <a class='visibleLink' href='%u'>тук</a>."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Внасяне на данни"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Моля, първо изберете файл!"
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d архивирана статия"
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
index f094a05dd..64658f16e 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
index 374e6c341..3137b4a34 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Marc Bres <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ca_CA/>\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "No s'ha pogut codificar com a JSON"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -186,7 +186,6 @@ msgstr "No s'ha pogut codificar com a JSON"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
@@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
@@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Títol"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal..."
@@ -328,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Canvia al mode de pantalla ampla"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Alternar mode nocturn"
@@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "Surt"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
@@ -404,16 +403,16 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
@@ -430,7 +429,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Comprova la disponibilitat"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "Adreça electrònica:"
@@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "S'ha creat el compte."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script per actualitzar base de dades TT-RSS."
@@ -482,294 +481,294 @@ msgstr "Tots els canals"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automàticament"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Obrir següent canal"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Obrir canal anterior"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Obrir article següent"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Obrir article anterior"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Obrir article següent (no desplaçar articles llargs)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Obrir article anterior (no desplaçar articles llargs)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Anar al següent article (no expandir ni marcar com a llegit)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Anar al article anterior (no expandir ni marcar com a llegit)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar els articles de sota com a llegits"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Moure avall"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Moure amunt"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu article sota el cursor"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Enviar article per correu"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Tancar/plegar article"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Alterar mode d'expansió d'articles (mode combinat)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Alternar incrustació original"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Selecció d'articles"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar tots els articles"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar articles sense llegir"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Seleccionar articles destacats"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar articles publicats"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selecció"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar-ho tot"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza canal actual"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Canviar agrupació de titulars"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar actualització de canals"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Depuració: viewfeed()"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Des/plegar categoria actual"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Expandir automàticament els articles en el mode combinat"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar mode combinat"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Anar a"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Novetats"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Llegits recentment"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/amagar la barra lateral"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg d'ajuda"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha pujat correctament"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "El fitxer a carregar sobrepassa la directiva de php.ini upload_max_filesize"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "El fitxer a pujar sobrepassa la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No s'ha pujat cap fitxer"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "No s'ha trobat una carpeta temporal"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Error escrivint a disc."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Una extensió de PHP ha aturat la càrrega del fitxer."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Usuari:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -782,7 +781,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -801,7 +800,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Mantenir la sessió iniciada"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Registreu-vos"
@@ -839,7 +838,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -849,14 +848,14 @@ msgstr "Desa"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -904,8 +903,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
@@ -939,7 +936,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1141,7 +1138,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu-t'hi"
@@ -1199,145 +1196,145 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Compartir amb Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Titre&nbsp;:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Contingut:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Etiquetes:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "L'article compartit apareixerà al canal \"Publicats\"."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "No es pot subscriure a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "No s'han trobat canals a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "No s'ha pogut subscriure a<b>%s</b>.<br>No s'ha pogut descarregar cap canal de l'URL."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "S'han trobat múltiples URLs pel canal:"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Subscriure al canal seleccionat"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperació de contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Has d'especificar un nom i adreça de correu correctes. L'enllaç de reinici de contrasenya s'enviarà a la teva adreça de mail."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Quant és %d més %d:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "No s'han introduït algunes de les dades obligatòries."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Enrere"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Petició de canvi de contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Ho sentim, no s'ha trobat la combinació d'usuari i correu."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions a %d..."
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "S'està actualitzant a la versió %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Pujada finalitzada."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Aplica les actualitzacions"
@@ -1395,12 +1392,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Ha fallat la pujada. Codi d'error %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer pujat."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
@@ -1515,7 +1510,6 @@ msgstr "Icona"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Triar fitxer..."
@@ -1727,70 +1721,66 @@ msgstr "Edita"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Expressió regular, sense delimitadors (p.e. barres)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "al camp"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "a"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Desar regla"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Afegir regla"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Realitzar acció"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "No hi ha accions disponibles"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Desar acció"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Afegir acció"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sense títol]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "Coincideix amb qualssevol regla"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(Invers)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2414,19 +2404,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "S'ha desat la configuració"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Configuració del proxy d'imatges (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Activar proxy per a totes les imatges remotes."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "No emmagatzemis fitxers localment."
@@ -2467,72 +2457,6 @@ msgstr "Fes servir aquest bookmarklet per a publicar qualssevol pàgina fent ser
msgid "Close article"
msgstr "Tancar article"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importar i exportar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Pots exportar i importar els articles arxivats i destacats entre instancies de tt-rss de la mateixa versió."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportar les meves dades"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importeu"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Error a la importació: versió de l'esquema incorrecta."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Error a la importació: format de document desconegut."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Finalitzat: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Edita les etiquetes"
-msgstr[1] "Edita les etiquetes"
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "Ja s'ha importat"
-msgstr[1] "Ja s'ha importat"
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
-msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "No s'ha pogut carregar el document XML."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Preparar dades"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Pujada fallada amb error %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "No s'ha pujat cap fitxer."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Adreces de coreu desades."
@@ -2650,16 +2574,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
@@ -2783,107 +2707,111 @@ msgstr "Edita el canal"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Expressió regular, sense delimitadors (p.e. barres)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "La contrasenya actual és la predeterminada, penseu en modificar-la"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·lar cerca"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la consola d'error per a més detalls)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Articles marcats"
msgstr[1] "Articles marcats"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Recorda que els desmarcats poden eliminar-se a la següent actualització."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Obrir l'article original"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL de l'article"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Eliminar etiqueta"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccionar articles al grup"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar el grup com a llegit"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marca el canal com a llegit"
@@ -3022,25 +2950,6 @@ msgstr "Clic per a tancar"
msgid "Related articles"
msgstr "Articles relacionats"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportar dades"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importar dades"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "S'ha de seleccionar un fitxer abans."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3140,27 +3049,27 @@ msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acció"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
@@ -3209,7 +3118,7 @@ msgstr "Tots els articles"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
@@ -3262,7 +3171,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Creant perfil..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "S'està important, preneu paciència..."
@@ -3367,6 +3275,66 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Importar i exportar"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Pots exportar i importar els articles arxivats i destacats entre instancies de tt-rss de la mateixa versió."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Exportar les meves dades"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importeu"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Error a la importació: versió de l'esquema incorrecta."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Error a la importació: format de document desconegut."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Finalitzat: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "Edita les etiquetes"
+#~ msgstr[1] "Edita les etiquetes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "Ja s'ha importat"
+#~ msgstr[1] "Ja s'ha importat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
+#~ msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el document XML."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Preparar dades"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Pujada fallada amb error %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "No s'ha pujat cap fitxer."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Exportar dades"
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Importar dades"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "S'ha de seleccionar un fitxer abans."
+
#, fuzzy
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
index cc43c666b..dafe6e9ff 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
index 527e21e45..36e80279f 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Marek Pavelka <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/"
-">\n"
+"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,9 +146,7 @@ msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
#: errors.php:31
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"Vaše verze MySQL není aktuálně podporována. Více informací naleznete na "
-"oficiálních stránkách."
+msgstr "Vaše verze MySQL není aktuálně podporována. Více informací naleznete na oficiálních stránkách."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
@@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "Kódování dat jako JSON selhalo"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -189,7 +186,6 @@ msgstr "Kódování dat jako JSON selhalo"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítání, čekejte..."
@@ -220,13 +216,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Všechny články"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Označeno hvězdičkou"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
@@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "Název"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -303,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Akce kanálů:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
@@ -331,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Ostatní akce:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Přepnout noční režim"
@@ -350,7 +346,7 @@ msgstr "Odhlásit se"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
@@ -407,16 +403,16 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
@@ -433,7 +429,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -465,7 +461,7 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
@@ -485,294 +481,294 @@ msgstr "Všechny kanály"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorie"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Automaticky detekovat"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Otevřít další kanál"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otevřít předchozí kanál"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Otevřít další článek"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Otevřít předchozí článek"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Článek"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout nepřečteno"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Upravit značky"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit pod jako přečtené"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit nad jako přečtené"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Odeslat článek e-mailem"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Přepnout vložen originál"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Výběr článků"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Vybrat všechny články"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Vybrat nepřečtené"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Vybrat publikované"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertovat výběr"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Zrušit výběr všeho"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Obnovit aktuální kanál"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Upravit kanál"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Přepnout seskupování nadpisů"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Ladit viewfeed()"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Přejít na"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Všechny články"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Nové"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Nedávno přečtené"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Shluk značek"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Vytvořit štítek"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Vytvořit filtr"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nedošlo k žádné chybě, soubor byl úspěšně nahrán"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu upload_max_filesize v php.ini"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve formuláři HTML"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chybí dočasná složka"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Rozšíření PHP zastavilo nahrávání souboru."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -785,7 +781,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -804,7 +800,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Zapamatovat si mě"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"
@@ -842,7 +838,7 @@ msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -852,14 +848,14 @@ msgstr "Uložit"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -907,8 +903,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
@@ -942,7 +936,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1144,7 +1138,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit se k odběru"
@@ -1202,147 +1196,144 @@ msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s."
msgid "Search results: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Obsah:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Štítky:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Již přihlášen k odběru <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Nalezeno více URL kanálů:"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Upravit volby odběru"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Obnovení hesla"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
-msgstr ""
-"Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude "
-"zaslán na vaši e-mailovou adresu."
+msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Kolik je %d plus %d:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Obnovit heslo"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Jít zpět"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aktualizace na verzi %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "Dokončeno."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr ""
-"Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)."
+msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Provést aktualizace"
@@ -1400,12 +1391,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
@@ -1521,7 +1510,6 @@ msgstr "Ikona"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Zvolte soubor..."
@@ -1733,54 +1721,50 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "pole"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "v"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Uložit pravidlo"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Provést akci"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Nejsou dostupné žádné akce"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Uložit akci"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Přidat akci"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Bez titulku]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
@@ -1788,15 +1772,15 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "odpovídá jakémukoliv pravidlu"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
msgid "inverse"
msgstr "inverzní"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1899,8 +1883,7 @@ msgstr "Povolit výtah"
#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr ""
-"Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu"
+msgstr "Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu"
#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Try to send around this time"
@@ -1952,9 +1935,7 @@ msgstr "Dlouhý formát data"
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"Syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='https://www.php.net/manual/en/"
-"function.date.php'>date()</a>."
+msgstr "Syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='https://www.php.net/manual/en/function.date.php'>date()</a>."
#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Automatically show next feed"
@@ -2399,8 +2380,7 @@ msgstr "Nastavení Readability (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
-msgstr ""
-"Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další moduly"
+msgstr "Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další moduly"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@@ -2423,19 +2403,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfigurace uložena"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Nastavení proxy obrázků (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Povolit proxy pro všechny vzdálené obrázky."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Neukládat soubory do mezipaměti místně."
@@ -2476,75 +2456,6 @@ msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných strán
msgid "Close article"
msgstr "Zavřít článek"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import a export"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportovat má data"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importovat"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Dokončeno: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "zpracován %d článek, "
-msgstr[1] "zpracovány %d články, "
-msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importován, "
-msgstr[1] "%d importovány, "
-msgstr[2] "%d importováno, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
-msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
-msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Nelze načíst dokument XML."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Připravit data"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "E-mailové adresy uloženy."
@@ -2661,16 +2572,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
@@ -2794,31 +2705,33 @@ msgstr "Upravit kanál"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Zrušit hledání"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
-msgstr ""
-"Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové "
-"konzoli)"
+msgstr "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové konzoli)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@@ -2826,7 +2739,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@@ -2834,7 +2747,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -2842,7 +2755,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@@ -2850,11 +2763,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@@ -2862,15 +2775,15 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Není vybrán žádný článek."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
@@ -2878,31 +2791,31 @@ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Otevřít původní článek"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Zobrazit URL článku"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Přiřadit štítek"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Odebrat štítek"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Vybrat články ve skupině"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Označit kanál jako přečtený"
@@ -3041,32 +2954,6 @@ msgstr "Klikněte pro zavření"
msgid "Related articles"
msgstr "Související články"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportovat data"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-"Dokončeno, exportován %d článek. <a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
-"můžete stáhnout data."
-msgstr[1] ""
-"Dokončeno, exportovány %d články. <a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
-"můžete stáhnout data."
-msgstr[2] ""
-"Dokončeno, exportováno %d článků. <a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
-"můžete stáhnout data."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Import dat"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3166,27 +3053,27 @@ msgstr "Pokus o změnu adresy..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Nelze změnit URL kanálu."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Upravit pravidlo"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Upravit akci"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Vytvořit filtr"
@@ -3234,7 +3121,7 @@ msgstr "všechny články"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d vybraný článek"
@@ -3287,7 +3174,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Vytváření profilu..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importování, čekejte..."
@@ -3392,6 +3278,72 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Import a export"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Exportovat má data"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importovat"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Dokončeno: "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "zpracován %d článek, "
+#~ msgstr[1] "zpracovány %d články, "
+#~ msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d importován, "
+#~ msgstr[1] "%d importovány, "
+#~ msgstr[2] "%d importováno, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
+#~ msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
+#~ msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Nelze načíst dokument XML."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Připravit data"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Exportovat data"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. <a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
+#~ msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. <a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
+#~ msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. <a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Import dat"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d archivovaný článek"
diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo
index b3330735c..bca67f377 100644
--- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
index 7dc5c6c35..d8ede5c9f 100644
--- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"Last-Translator: Brendan <[email protected]>\n"
"Language-Team: OpenSRS [email protected]>\n"
"Language: da_DK\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -186,7 +186,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
@@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Markeret"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
@@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Overskrift"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-handlinger:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonner på feedet ..."
@@ -328,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Skift til widescreen"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Skift kombineret modus"
@@ -348,7 +347,7 @@ msgstr "Log af"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
@@ -405,16 +404,16 @@ msgstr ""
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
#, fuzzy
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
@@ -432,7 +431,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Tjek tilgængelighed"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "Konto blev oprettet med succes."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr ""
@@ -484,299 +483,299 @@ msgstr "Alle feeds"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Åbn næste feed"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Åbn forrige feed"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Åbn næste artikel"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Åbn forrige artikel"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Vise søgedialog"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Skift markeret"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Skift udgivne"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Skift ulæst"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Rediger tags"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Åbn i et nyt vindue"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker nedenstående som læst"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Rul nedad"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Rul opad"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vælg artikel under markør"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "E-mail-artikel"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Luk/skjul artikel"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Skift kombineret modus"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Skift integreret original"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelvalg"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Vælg alle artikler"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Vælg ulæste"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Vælg markerede"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Vælg udgivne"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter valg"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Fravælg alt"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Opdater aktuelt feed"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Vis/skjul læste feeds"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på feedet"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger feed"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Reverser overskrifter"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker feed som læst"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Vis/skjul aktuel kategori"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Skift kombineret modus"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Skift kombineret modus"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Gå til"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Ny"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Senest læst"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag Cloud"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Opret etiket"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Opret filter"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis hjælpedialog"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil."
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Logon:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -789,7 +788,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -808,7 +807,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Husk mig"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Log på"
@@ -846,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -856,14 +855,14 @@ msgstr "Gem"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -911,8 +910,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Luk dette vindue"
@@ -947,7 +944,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1153,7 +1150,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dette feed kræver godkendelse."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
@@ -1212,148 +1209,148 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Søgeresultater: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Overskrift:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Indhold:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Etiketter:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Del"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, fuzzy, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonneret på %s"
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonneret på %s"
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen feeds."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Der er fundet flere webadresser til feed"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Abonner på valgte feed"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediger abonnementsindstillinger"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Genoprettelse af adgangskode"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Nulstil adgangskode"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbage"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Opdatering af database"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Udfør opdateringer"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Indlæsning færdig."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Udfør opdateringer"
@@ -1411,12 +1408,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr ""
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr ""
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr ""
@@ -1536,7 +1531,6 @@ msgstr "Ikon"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Opret filter ..."
@@ -1751,72 +1745,68 @@ msgstr "Rediger"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "på feltet"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "i"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Gem regel"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Tilføj regel"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Udfør handling"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Ny version til rådighed!"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Gem handling"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Tilføj handling"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Ingen billedtekst]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Tilføj regel"
msgstr[1] "Tilføj regel"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Match enhver regel"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(inverter)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2480,21 +2470,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguration gemt."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Aktiver feed-kategorier"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Cache billeder lokalt"
@@ -2538,72 +2528,6 @@ msgstr ""
msgid "Close article"
msgstr "Luk artikel"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import og eksport"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksporter mine data"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Færdig: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Rediger artikelnote"
-msgstr[1] "Rediger artikelnote"
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Der er ikke valgt noget feed."
-msgstr[1] "Der er ikke valgt noget feed."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Forbered data"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
@@ -2724,16 +2648,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Indtast kategorititel:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
@@ -2862,108 +2786,112 @@ msgstr "Rediger feed"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klik for at redigere feed"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuller søgning"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?"
msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Aktiver valgte profil?"
msgstr[1] "Aktiver valgte profil?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkiverede artikler"
msgstr[1] "Arkiverede artikler"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Arkiverede artikler"
msgstr[1] "Arkiverede artikler"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marker ovenstående som læst"
msgstr[1] "Marker ovenstående som læst"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Åbn oprindelige artikel"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Vis artiklens webadresse"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel etiket"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Fjern etiket"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Vælg artikler i gruppen"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marker gruppe som læst"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marker feed som læst"
@@ -3110,25 +3038,6 @@ msgstr "Klik for at lukke"
msgid "Related articles"
msgstr "Delte artikler"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksporter data"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Dataimport"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr ""
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3230,28 +3139,28 @@ msgstr "Prøver at ændre adresse ..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Opret bruger"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Rediger regel"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Rediger handling"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Opret filter"
@@ -3310,7 +3219,7 @@ msgstr "Alle artikler"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
@@ -3363,7 +3272,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Opretter profil ..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importerer, vent venligst ..."
@@ -3477,6 +3385,42 @@ msgstr "Delte webadresser er ryddet."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klik for at udvide artikel"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Import og eksport"
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Eksporter mine data"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Import"
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Færdig: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "Rediger artikelnote"
+#~ msgstr[1] "Rediger artikelnote"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "Der er ikke valgt noget feed."
+#~ msgstr[1] "Der er ikke valgt noget feed."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Forbered data"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Eksporter data"
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Dataimport"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
index c2ac890ad..abd817ad4 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
index a51d78a44..1531133d1 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,11 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Meyer <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
-"de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Kodieren von Daten als JSON ist fehlgeschlagen"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -192,7 +191,6 @@ msgstr "Kodieren von Daten als JSON ist fehlgeschlagen"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
@@ -223,13 +221,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Markiert"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
@@ -270,7 +268,7 @@ msgstr "Titel"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."
@@ -334,12 +332,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Nachtmodus umschalten"
@@ -353,7 +351,7 @@ msgstr "Abmelden"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -410,16 +408,16 @@ msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
@@ -436,7 +434,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
@@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
@@ -488,294 +486,294 @@ msgstr "Alle Feeds"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Automatisch ermitteln"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Nächsten Feed öffnen"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Zum nächsten Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Zum vorherigen Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Suchdialog anzeigen"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Nach unten scrollen"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Nach oben scrollen"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Artikel schließen/verbergen"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Anzeige umschalten (kombinierter Modus)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "\"Original einbetten\" umschalten"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelauswahl"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Alle Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Markierte Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Auswahl aufheben"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Gruppierung der Kopfzeilen umschalten"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugge viewfeed()"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Neu"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Kein Fehler. Datei erfolgreich hochgeladen"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in der php.ini"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-Formulars"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Fehlender temporärer Ordner"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Konnte Datei nicht speichern."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Eine PHP-Erweiterung hat den Upload unterbrochen."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -788,7 +786,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -807,7 +805,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Erinnere dich an mich"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
@@ -845,7 +843,7 @@ msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -855,14 +853,14 @@ msgstr "Speichern"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -910,8 +908,6 @@ msgstr "Strg"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
@@ -945,7 +941,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Sie können den Artikel %s über folgende URL teilen:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1147,7 +1143,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
@@ -1205,144 +1201,144 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Label:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> abonniert."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden:"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Passwort-Wiederherstellung"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und eine gültige Mailadresse angeben. Das neue Passwort wird Ihnen per Mail zugesendet."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Wieviel ist %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Datenbank-Updater"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Führe Aktualisierung auf Version %d durch..."
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aktualisiere auf Schema-Version %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "Fertig."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Aktualisierungen durchführen"
@@ -1400,12 +1396,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
@@ -1520,7 +1514,6 @@ msgstr "Symbol"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Datei auswählen..."
@@ -1732,70 +1725,66 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Reguläre Ausdrücke, ohne äußere Begrenzer (z.B. slashes)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "in Feld"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "in"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Regel speichern"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Aktion ausführen"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Keine Aktionen verfügbar"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Aktion speichern"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[kein Titel]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d Regel)"
msgstr[1] "%s (%d Regeln)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "erfüllt jeder Regel"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(invertiert)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2419,19 +2408,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern."
@@ -2472,72 +2461,6 @@ msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS z
msgid "Close article"
msgstr "Artikel schließen"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import und Export"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Meine Daten exportieren"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Beendet: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, "
-msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importiert, "
-msgstr[1] "%d importiert, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d Feed erstellt."
-msgstr[1] "%d Feeds erstellt."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Bereite Daten vor"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Mailadresse gespeichert."
@@ -2655,16 +2578,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
@@ -2787,107 +2710,111 @@ msgstr "Feed bearbeiten"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Reguläre Ausdrücke, ohne äußere Begrenzer (z.B. slashes)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Suche abbrechen"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - Details im Ereignisprotokoll)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?"
msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Zeige Artikel-URL an"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Label entfernen"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Gruppe als gelesen markieren"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"
@@ -3026,25 +2953,6 @@ msgstr "Zum Schließen klicken"
msgid "Related articles"
msgstr "Verwandte Artikel"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Daten exportieren"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
-msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Daten importieren"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3144,27 +3052,27 @@ msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Konnte die Feed-Url nicht ändern."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Regel bearbeiten"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Aktion bearbeiten"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Fehler beim Versuch, Filtertestergebnisse abzurufen."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
@@ -3213,7 +3121,7 @@ msgstr "alle Artikel"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt"
@@ -3265,7 +3173,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil wird erstellt..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importiere, bitte warten..."
@@ -3370,6 +3277,68 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Import und Export"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Meine Daten exportieren"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importieren"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Beendet: "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, "
+#~ msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d importiert, "
+#~ msgstr[1] "%d importiert, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d Feed erstellt."
+#~ msgstr[1] "%d Feeds erstellt."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Bereite Daten vor"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Daten exportieren"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
+#~ msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Daten importieren"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d archivierter Artikel"
diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo
index 5fe976a4b..69dafb8d3 100644
--- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
index 67de79040..368f21a52 100644
--- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"Last-Translator: Brendan <[email protected]>\n"
"Language-Team: OpenSRS [email protected]>\n"
"Language: el_GR\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -186,7 +186,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
@@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Όλα τα Άρθρα"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Με αστέρι"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιεύτηκαν"
@@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Τίτλος"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Ενέργειες ροών:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Εγγραφή για ροή..."
@@ -328,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Άλλες ενέργειες:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
@@ -348,7 +347,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
@@ -405,16 +404,16 @@ msgstr ""
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
#, fuzzy
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
@@ -432,7 +431,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
@@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε λογαριασμός με επιτυχία.
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr ""
@@ -484,299 +483,299 @@ msgstr "Όλες οι ροές"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Χωρίς κατηγορία"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Άνοιγμα επόμενου άρθρου"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αναζήτησης"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Εναλλαγή με αστέρια"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Κύλιση προς τα κάτω"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Κύλιση προς τα επάνω"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Επιλογή άρθρου κάτω από τον κέρσορα"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Κλείσιμο/σύμπτηξη άρθρου"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Εναλλαγή ενσωμάτωσης πρωτοτύπου"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Επιλογή άρθρου"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Επιλογή μη αναγνωσμένων"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Επιλογή με αστέρια"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Επιλογή δημοσιευμένων"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Αναστροφή επιλογής"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Ροή"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Εγγραφή για ροή"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Επεξεργασία ροής"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Μετάβαση σε"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Όλα τα άρθρα"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Φρέσκο"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Δημιουργία φίλτρου"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο."
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Είσοδος:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
@@ -789,7 +788,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Προφίλ:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -808,7 +807,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Απομνημόνευση"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Συνδεθείτε"
@@ -846,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -856,14 +855,14 @@ msgstr "Αποθήκευση"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -911,8 +910,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο"
@@ -947,7 +944,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1153,7 +1150,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
@@ -1212,148 +1209,148 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Περιεχόμενο:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Ετικέτες:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, fuzzy, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Επεξεργασία επιλογών εγγραφής"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Επιστροφή"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Πλήρης φόρτωση."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων"
@@ -1411,12 +1408,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr ""
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr ""
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr ""
@@ -1536,7 +1531,6 @@ msgstr "Εικονίδιο"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Δημιουργία φίλτρου..."
@@ -1751,72 +1745,68 @@ msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "επί τόπου"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "σε"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Αποθήκευση κανόνα"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Προσθήκη κανόνα"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Αποθήκευση ενέργειας"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Χωρίς λεζάντα]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα"
msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(αναστροφή)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2480,21 +2470,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά"
@@ -2538,72 +2528,6 @@ msgstr ""
msgid "Close article"
msgstr "Κλείσιμο άρθρου"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Ολοκληρώθηκε: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
-msgstr[1] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε ροή."
-msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε ροή."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Προετοιμασία δεδομένων"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
@@ -2724,16 +2648,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
@@ -2862,108 +2786,112 @@ msgstr "Επεξεργασία Ροής"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Ανάθεση ετικέτας"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Αφαίρεση ετικέτας"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
@@ -3110,25 +3038,6 @@ msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο"
msgid "Related articles"
msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Εξαγωγή Δεδομένων"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr ""
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3230,28 +3139,28 @@ msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Δημιουργία χρήστη"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Δημιουργία Φίλτρου"
@@ -3310,7 +3219,7 @@ msgstr "Όλα τα άρθρα"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
@@ -3363,7 +3272,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
@@ -3477,6 +3385,42 @@ msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή"
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Εισαγωγή"
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
+#~ msgstr[1] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε ροή."
+#~ msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε ροή."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Προετοιμασία δεδομένων"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Εξαγωγή Δεδομένων"
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
index a192df5e2..63f2d7284 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index 3dfcc6ae7..e5a07b7a3 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Michán Sánchez <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
-"es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/es/>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -151,9 +150,7 @@ msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio ofic
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
-"base de datos y PHP"
+msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP"
#: errors.php:37
msgid "Method not found"
@@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "Fallo en la codificación de datos como JSON"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -189,7 +186,6 @@ msgstr "Fallo en la codificación de datos como JSON"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
@@ -220,13 +216,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
@@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "Título"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -303,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
@@ -331,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Alternar modo noche"
@@ -350,7 +346,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -407,16 +403,16 @@ msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrado
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
@@ -433,7 +429,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Comprobar la disponibilidad"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
@@ -465,7 +461,7 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
@@ -485,294 +481,294 @@ msgstr "Todas las fuentes"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automáticamente"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir el artículo siguiente"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir el artículo anterior"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Desplazarse abajo"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar/plegar artículo"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Selección de artículos"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Cambiar agrupación de titulares"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Depurar viewfeed()"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Reciente"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No hay errores, el fichero se ha actualizado correctamente"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "El fichero cargado excede la directiva upload_max_filesize directive en php.ini"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "El fichero cargado excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fichero cargado solo fue subido parcialmente"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No se ha subido ningún archivo"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "No se ha encontrado una carpeta temporal"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Fallo en la escritura en disco."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del fichero."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -785,7 +781,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -804,7 +800,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
@@ -842,7 +838,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -852,14 +848,14 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -907,8 +903,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
@@ -942,7 +936,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1144,7 +1138,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
@@ -1162,9 +1156,7 @@ msgstr "Idioma:"
#: classes/feeds.php:743
msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-"Utilizado para <a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Stemming\""
-">stemming</a> de palabras"
+msgstr "Utilizado para <a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</a> de palabras"
#: classes/feeds.php:753
msgid "Search syntax"
@@ -1204,149 +1196,144 @@ msgstr "Sintaxis de búsqueda incorrecta: %s."
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Marcadores:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Suscrito a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Múltiples URL de fuentes encontradas:"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar las opciones de suscripción"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperación de contraseña"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
-msgstr ""
-"Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico "
-"válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo "
-"electrónico."
+msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo electrónico."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Cuánto es %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir contraseña"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Volver"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Actualizador de la base de datos"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Realizando actualizaciones a la versión %d"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Actualizando a la versión %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr "Inténtelo de nuevo"
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "Completado."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr ""
-"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d "
-"to %d)."
+msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d to %d)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Actualizar"
@@ -1404,12 +1391,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "La subida falló con el código de error %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
@@ -1524,7 +1509,6 @@ msgstr "Icono"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Elegir archivo..."
@@ -1640,9 +1624,7 @@ msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
#: classes/pref/feeds.php:1366
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr ""
-"Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca la "
-"siguiente URL:"
+msgstr "Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca la siguiente URL:"
#: classes/pref/feeds.php:1372
msgid "Display URL"
@@ -1738,69 +1720,65 @@ msgstr "Editar"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Expresión regular, sin delimitadores (p.e. barras)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "en el campo"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "en"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Guardar regla"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Realizar la acción"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Ninguna acción disponible"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Guardar acción"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sin leyenda]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regla)"
msgstr[1] "%s (%d reglas)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "coincide con cualquier regla"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
msgid "inverse"
msgstr "inverso"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1850,8 +1828,7 @@ msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
#: classes/pref/prefs.php:71
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr ""
-"Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)."
+msgstr "Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)."
#: classes/pref/prefs.php:72
msgid "Default language"
@@ -1903,9 +1880,7 @@ msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr ""
-"Enviar diariamente un resumen de los titulares nuevos (y no leídos) a su "
-"dirección de correo electrónico"
+msgstr "Enviar diariamente un resumen de los titulares nuevos (y no leídos) a su dirección de correo electrónico"
#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Try to send around this time"
@@ -1957,9 +1932,7 @@ msgstr "Formato de fecha largo"
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"La sintaxis es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/"
-"function.date.php'>date()</a>."
+msgstr "La sintaxis es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Automatically show next feed"
@@ -2196,9 +2169,7 @@ msgstr "Contraseña incorrecta"
#: classes/pref/prefs.php:1005
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
-msgstr ""
-"Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente "
-"seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí."
+msgstr "Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí."
#: classes/pref/prefs.php:1041
msgid "Create profile"
@@ -2342,16 +2313,11 @@ msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
#: plugins/af_comics/init.php:71
msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-msgstr ""
-"Para suscribirse a GoComics, utilice la página web habitual del cómic como "
-"URL de la fuente (p.e., para el cómic de <em>Garfield</em> use "
-"<code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr "Para suscribirse a GoComics, utilice la página web habitual del cómic como URL de la fuente (p.e., para el cómic de <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
#: plugins/af_comics/init.php:73
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
-msgstr ""
-"Descarta cualquier filtro actualizado en <code>filters.local</code> en la "
-"carpeta de extensiones."
+msgstr "Descarta cualquier filtro actualizado en <code>filters.local</code> en la carpeta de extensiones."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
@@ -2378,10 +2344,7 @@ msgstr "Similitud mínima:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
-msgstr ""
-"La extensión trigram de PostgreSQL devuelve similitud de cadena como un "
-"número de punto flotante (0-1). Si se ajusta a un valor demasiado bajo se "
-"pueden producir falsos positivos, cero deshabilita la comprobación."
+msgstr "La extensión trigram de PostgreSQL devuelve similitud de cadena como un número de punto flotante (0-1). Si se ajusta a un valor demasiado bajo se pueden producir falsos positivos, cero deshabilita la comprobación."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
@@ -2414,9 +2377,7 @@ msgstr "Configuración de Readability (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
-msgstr ""
-"Proporcionar servicios de texto completo al código central (bookmarklets) y "
-"otras extensiones"
+msgstr "Proporcionar servicios de texto completo al código central (bookmarklets) y otras extensiones"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@@ -2439,19 +2400,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Habilitar la comprobación adicional de duplicados"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuración guardada"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Configuración del proxy de imágenes (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Habilitar proxy para todas las imágenes remotas."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "No almacenar archivos en caché localmente."
@@ -2492,72 +2453,6 @@ msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RS
msgid "Close article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importar y exportar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportar mis datos"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Terminado:· "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d artículo procesado, "
-msgstr[1] "%d artículos procesados, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importado, "
-msgstr[1] "%d importados, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d fuente creada."
-msgstr[1] "%d fuentes creadas."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "No se pudo cargar documento XML."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Preparar datos"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "La subida falló con el código de error %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Direcciones de correo guardadas."
@@ -2568,9 +2463,7 @@ msgstr "Extensión de correo"
#: plugins/mail/init.php:38
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr ""
-"Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida (lista "
-"separada por comas):"
+msgstr "Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida (lista separada por comas):"
#: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mail/init.php:124
@@ -2676,16 +2569,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Ningún artículo seleccionado."
@@ -2725,10 +2618,7 @@ msgstr "Suscribirse a fuente"
#: js/CommonDialogs.js:110
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-"Fallo en el procesamiento de la salida. Esto puede indicar timeout del "
-"servidor y/o problemas de red. La salida del backend se registró en la "
-"consola del navegador."
+msgstr "Fallo en el procesamiento de la salida. Esto puede indicar timeout del servidor y/o problemas de red. La salida del backend se registró en la consola del navegador."
#: js/CommonDialogs.js:125
#, perl-format
@@ -2811,111 +2701,111 @@ msgstr "Editar fuente"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Expresión regular, sin delimitadores (p.e. barras)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr ""
-"No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para "
-"continuar."
+msgstr "No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para continuar."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
-msgstr ""
-"No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la "
-"consola de errores para más detalles)"
+msgstr "No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la consola de errores para más detalles)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar la URL del artículo"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como leído"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
@@ -3054,25 +2944,6 @@ msgstr "Clic para cerrar"
msgid "Related articles"
msgstr "Artículos relacionados"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportar datos"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
-msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importación de datos"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3104,15 +2975,11 @@ msgstr "Ayuda"
#: js/AppBase.js:265
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(1)\">El demonio de actualización no se está "
-"ejecutando</span>"
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">El demonio de actualización no se está ejecutando</span>"
#: js/AppBase.js:278
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">El demonio de actualización no está "
-"actualizando las fuentes.</span>"
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">El demonio de actualización no está actualizando las fuentes.</span>"
#: js/AppBase.js:453
msgid "Unhandled exception"
@@ -3176,28 +3043,27 @@ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Buscando artículos (%d procesados, %f encontrados)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-"Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro."
+msgstr "Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
@@ -3245,7 +3111,7 @@ msgstr "todos los artículos"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
@@ -3297,7 +3163,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando perfil..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, espere por favor..."
@@ -3402,6 +3267,68 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Desplegar el artículo"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Importar y exportar"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Exportar mis datos"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importar"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Terminado:· "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d artículo procesado, "
+#~ msgstr[1] "%d artículos procesados, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d importado, "
+#~ msgstr[1] "%d importados, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d fuente creada."
+#~ msgstr[1] "%d fuentes creadas."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "No se pudo cargar documento XML."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Preparar datos"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "La subida falló con el código de error %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Exportar datos"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
+#~ msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Importación de datos"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d artículo archivado"
diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo
index 2b6afe28d..340a62435 100644
--- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
index fa1d537fa..739dd5270 100644
--- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"Last-Translator: Brendan <[email protected]>\n"
"Language-Team: OpenSRS [email protected]>\n"
"Language: es_LA\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -186,7 +186,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
@@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
@@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Título"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
@@ -328,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
@@ -348,7 +347,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -405,16 +404,16 @@ msgstr ""
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
#, fuzzy
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
@@ -432,7 +431,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Comprobar la disponibilidad"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
@@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr ""
@@ -484,299 +483,299 @@ msgstr "Todas las fuentes"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir la fuente anterior"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir el artículo siguiente"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir el artículo anterior"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en nueva ventana"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Desplazarse hacia abajo"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo bajo el puntero del mouse"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar/plegar artículo"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Selección de artículos"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Reciente"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -789,7 +788,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -808,7 +807,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
@@ -846,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -856,14 +855,14 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -911,8 +910,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
@@ -947,7 +944,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1153,7 +1150,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
@@ -1212,148 +1209,148 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Marcadores:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, fuzzy, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Se ha suscrito a %s"
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Se ha suscrito a %s"
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar las opciones de suscripción"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperación de contraseña"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Volver"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Actualizador de la base de datos"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Actualizar"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Carga completa."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Actualizar"
@@ -1411,12 +1408,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr ""
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr ""
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr ""
@@ -1536,7 +1531,6 @@ msgstr "Icono"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Crear filtro..."
@@ -1751,72 +1745,68 @@ msgstr "Editar"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "en el campo"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "en"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Guardar regla"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Realizar la acción"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Guardar acción"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sin leyenda]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Añadir regla"
msgstr[1] "Añadir regla"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(inverso)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2480,21 +2470,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuración guardada."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
@@ -2538,72 +2528,6 @@ msgstr ""
msgid "Close article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importar y exportar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportar mis datos"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Terminado: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Editar nota del artículo"
-msgstr[1] "Editar nota del artículo"
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Preparar datos"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
@@ -2724,16 +2648,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
@@ -2862,108 +2786,112 @@ msgstr "Editar fuente"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Haga clic para editar fuente"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?"
msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Artículos archivados"
msgstr[1] "Artículos archivados"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Artículos archivados"
msgstr[1] "Artículos archivados"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos"
msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar la URL del artículo"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Eliminar marcador"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como leído"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
@@ -3110,25 +3038,6 @@ msgstr "Haga clic para cerrar"
msgid "Related articles"
msgstr "Artículos compartidos"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportar datos"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importación de datos"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr ""
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3230,28 +3139,28 @@ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Crear usuario"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
@@ -3310,7 +3219,7 @@ msgstr "Todos"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
@@ -3363,7 +3272,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando perfil..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando. Por favor, espere..."
@@ -3477,6 +3385,42 @@ msgstr "Las URL compartidas han sido borradas."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Desplegar el artículo"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Importar y exportar"
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Exportar mis datos"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importar"
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Terminado: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "Editar nota del artículo"
+#~ msgstr[1] "Editar nota del artículo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
+#~ msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Preparar datos"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Exportar datos"
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Importación de datos"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
index feffe226f..5cad04819 100644
--- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
index 763fdcfa2..491c3360e 100644
--- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fi/>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -192,7 +192,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladataan, odota..."
@@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Kaikki artikkelit"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Tähdelliset"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Julkiset"
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Otsikko"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Syötetoiminnot:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Tilaa syöte..."
@@ -334,12 +333,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Muut toiminnot:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Vaihda näkymä"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
@@ -411,16 +410,16 @@ msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
@@ -437,7 +436,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Tarkasta saatavuus"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
@@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
@@ -489,296 +488,296 @@ msgstr "Kaikki syötteet"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Luokittelemattomat"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Valikko"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Avaa seuraava syöte"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Avaa edellinen syöte"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Näytä hakudialogi"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Muokkaa avainsanoja"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Vieritä alas"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Vieritä ylös"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Artikkelin valinta"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Valitse lukemattomat"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Valitse julkaistu"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Vaihda valittujen tila"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Poista valinnat"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Syöte"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Tilaa syöte"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Muokkaa syötettä"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Mene"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Kaikki artikkelit"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Päivitä"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Viimeksi luetut"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Avainsanapilvi"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Luo tunniste"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Luo suodatin"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Näytä ohjeikkuna"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profiili:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Muista kirjautumiseni"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
@@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -859,14 +858,14 @@ msgstr "Tallenna"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -914,8 +913,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Sulje ikkuna"
@@ -949,7 +946,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1157,7 +1154,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"
@@ -1216,148 +1213,148 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Hakutulokset: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Sisältö:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Tunnisteet:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Tilaa valittu syöte"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Salasanan palautus"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Palauta salasana"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Takaisin"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
# Better this way...
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Tietokannan päivitys"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Suorita päivityksiä"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Lataus valmis."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Suorita päivityksiä"
@@ -1415,13 +1412,11 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
#, fuzzy
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto."
@@ -1541,7 +1536,6 @@ msgstr "Suosikkikuvake"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Luo suodatin..."
@@ -1758,73 +1752,69 @@ msgstr "Muokkaa"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "kentässä"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "kansiossa"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Tallenna sääntö"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Lisää sääntö"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Suorita toiminto"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Uusi versio saatavilla!"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Tallenna toiminto"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Lisää toiminto"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
#, fuzzy
msgid "[No caption]"
msgstr "Nimi"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Lisää sääntö"
msgstr[1] "Lisää sääntö"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(käänteinen)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2492,21 +2482,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Asetukset tallennettiin."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Käytä syötekansioita"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
@@ -2548,72 +2538,6 @@ msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käy
msgid "Close article"
msgstr "Sulje artikkeli"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Tuonti ja vienti"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Vie tietoni"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Valmis: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr ""
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu."
@@ -2731,16 +2655,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
@@ -2867,110 +2791,114 @@ msgstr "Muokkaa syötettä"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Peru haku"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Näytä artikkelin osoite"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Liitä tunniste"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Poista tunniste"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
@@ -3115,25 +3043,6 @@ msgstr "Napsauta muokataksesi"
msgid "Related articles"
msgstr "Liittyvät artikkelit"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Vie tiedot"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Tuo tiedot"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Valitse ensin tiedosto."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3236,28 +3145,28 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Muokkaa sääntöä"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Muokkaa toimintoa"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Luo suodatin"
@@ -3313,7 +3222,7 @@ msgstr "Kaikki artikkelit"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
@@ -3365,7 +3274,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Luodaan profiili..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importoidaan, odota..."
@@ -3476,6 +3384,34 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Tuonti ja vienti"
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Vie tietoni"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Tuo"
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Valmis: "
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Vie tiedot"
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Tuo tiedot"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli"
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
index f48f455fc..4f80b96cc 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
index b4b95ebe3..f7349316b 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -12,11 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Edgar Pireyn <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
-"fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Encodage des données en JSON échoué"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -192,7 +191,6 @@ msgstr "Encodage des données en JSON échoué"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter…"
@@ -223,13 +221,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
@@ -270,7 +268,7 @@ msgstr "Titre"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S’abonner au flux…"
@@ -334,12 +332,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Basculer le mode écran large"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "(Dés)activer le mode nuit"
@@ -353,7 +351,7 @@ msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
@@ -410,16 +408,16 @@ msgstr "L’inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l’admini
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
@@ -436,7 +434,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "Adresse mail :"
@@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Compte créé avec succès."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "L’inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."
@@ -488,294 +486,294 @@ msgstr "Tous les flux"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Détection automatique"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Ouvrir le flux suivant"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Ouvrir le flux précédent"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Ouvrir l’article suivant"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Ouvrir l’article précédent"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l’article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l’article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Aller à l’article suivant (ne pas développer ou marquer comme lu)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Aller à l’article précédent (ne pas développer ou marquer comme lu)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Défiler vers le bas"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Défiler vers le haut"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Sélectionner l’article sous le curseur"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l’article par mail"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Contracter l’article"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Basculer l’intégration de l’article original"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Sélection d’article"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles publiés"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualiser le flux actif"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S’abonner au flux"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "(Dé)grouper les titres"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Déboguer les mises à jour"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Déboguer viewfeed()"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Basculer le mode combiné"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Nouveaux"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Lus récemment"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d’aide"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Aucune erreur, le fichier a été téléversé avec succès"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive upload_max_filesize dans php.ini"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Le fichier a seulement été partiellement téléversé"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Un répertoire temporaire est manquant"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Impossible d’écrire le fichier sur le disque."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Une extension PHP a arrêté le téléversement du fichier."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -788,7 +786,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil :"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -807,7 +805,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
@@ -845,7 +843,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -855,14 +853,14 @@ msgstr "Enregistrer"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -910,8 +908,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
@@ -945,7 +941,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1147,7 +1143,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "S’abonner"
@@ -1205,146 +1201,144 @@ msgstr "Syntaxe de recherche invalide : %s."
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche : %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Étiquettes :"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Partager"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossible de s’abonner à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Impossible de s’abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l’URL du flux."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Plusieurs flux trouvés :"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "S’abonner au flux sélectionné"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifier les options d’abonnement"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Récupération de mot de passe"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse courriel valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse courriel."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Combien font %d plus %d :"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Revenir"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n’a pas été trouvé."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Application des mises-à-jour jusqu'à la version %d"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Mise-à-jour à la version %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "Terminé."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr ""
-"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de <b>%d</b>"
-" à <b>%d</b>)."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Exécuter les mises à jour"
@@ -1402,12 +1396,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Échec de l’envoi, code d’erreur %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
@@ -1522,7 +1514,6 @@ msgstr "Icône"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Choisir un fichier…"
@@ -1734,69 +1725,65 @@ msgstr "Modifier"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Expression rationnelle, en excluant les délimiteurs de début et de fin (par exemple les barres obliques)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "sur le champ"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "dans"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Enregistrer"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Ajouter une règle"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Exécuter l’action"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Aucune action disponible"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Enregistrer"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Ajouter une action"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Pas de titre]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d règle)"
msgstr[1] "%s (%d règles)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "Au moins une correspondance"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
msgid "inverse"
msgstr "inversé"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2395,9 +2382,7 @@ msgstr "Réglages de lisibilité (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
-msgstr ""
-"Fournit des services de recherche sur l’intégralité du texte au cœur du "
-"logiciel (bookmarklets) et aux autres greffons"
+msgstr "Fournit des services de recherche sur l’intégralité du texte au cœur du logiciel (bookmarklets) et aux autres greffons"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@@ -2413,27 +2398,26 @@ msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
-msgstr ""
-"Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)"
+msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Activer la vérification additionnelle de doublon"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "La configuration a été enregistrée"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Réglages du mandataire des images (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Activer le mandataire pour toutes les images distantes."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Ne pas mettre les fichier en cache localement."
@@ -2474,72 +2458,6 @@ msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS"
msgid "Close article"
msgstr "Fermer l’article"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importer et exporter"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exporter mes données"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Import impossible : format de document non reconnu."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Fini : "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d article traité, "
-msgstr[1] "%d articles traités, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importé, "
-msgstr[1] "%d importés, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d flux créé."
-msgstr[1] "%d flux créés."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Impossible de charger le document XML."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Préparer les données"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Échec du téléversement avec le code d’erreur %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Aucun fichier envoyé."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Adresses de courriel enregistrées."
@@ -2656,16 +2574,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
@@ -2788,107 +2706,111 @@ msgstr "Modifier le flux"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Expression rationnelle, en excluant les délimiteurs de début et de fin (par exemple les barres obliques)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler la recherche"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la console d’erreur pour plus de détails)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d’être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l’article original"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Afficher l’URL"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l’étiquette"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l’étiquette"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marquer le groupe comme lu"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marquer le flux comme lu"
@@ -3027,25 +2949,6 @@ msgstr "Cliquez pour fermer"
msgid "Related articles"
msgstr "Articles liés"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exporter les données"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
-msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Import de données"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Veuillez d’abord choisir le fichier."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3145,27 +3048,27 @@ msgstr "Changement de l’adresse…"
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Impossible de changer l’URL du flux."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier la règle"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Modifier l’action"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…"
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
@@ -3213,7 +3116,7 @@ msgstr "tous les articles"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d article sélectionné"
@@ -3265,7 +3168,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Création d’un profil…"
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Import en cours, veuillez patienter…"
@@ -3370,6 +3272,68 @@ msgstr "URL partagées supprimées."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Cliquer pour développer l’article"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Importer et exporter"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Exporter mes données"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importer"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Import impossible : format de document non reconnu."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Fini : "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d article traité, "
+#~ msgstr[1] "%d articles traités, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d importé, "
+#~ msgstr[1] "%d importés, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d flux créé."
+#~ msgstr[1] "%d flux créés."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Impossible de charger le document XML."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Préparer les données"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Échec du téléversement avec le code d’erreur %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Aucun fichier envoyé."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Exporter les données"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
+#~ msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Import de données"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Veuillez d’abord choisir le fichier."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d article archivé"
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
index 7e6513c93..75df40c30 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
index 104cec2e3..5fc0224f0 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <[email protected]>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -192,7 +192,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
@@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Cím"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
@@ -334,12 +333,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Kijelentkezés"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
@@ -411,16 +410,16 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
@@ -437,7 +436,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
@@ -489,296 +488,296 @@ msgstr "Összes hírcsatorna"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Legördítés"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Felgördítés"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Hír kijelölés"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nincs felöltött fájl."
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezzen rám"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Belépés"
@@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -859,14 +858,14 @@ msgstr "Mentés"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -914,8 +913,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
@@ -949,7 +946,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1155,7 +1152,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
@@ -1215,148 +1212,148 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Címkék:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Jelszó helyreállítás"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Adatbázis-frissítő"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Frissítések végrehajtása"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Feltöltés kész"
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Frissítések végrehajtása"
@@ -1414,12 +1411,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
@@ -1538,7 +1533,6 @@ msgstr "Ikon"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
@@ -1755,72 +1749,68 @@ msgstr "Szerkesztés"
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "itt"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentés"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Műveletek"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Új verzió érhető el."
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Művelet mentés"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Nincs cím]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d szabály)"
msgstr[1] "%s (%d szabály)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(fordított)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2490,21 +2480,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Képek helyi tárolása"
@@ -2546,72 +2536,6 @@ msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a
msgid "Close article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import és export"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Adataim expotálása"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Befejezve:"
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
-msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importálva,"
-msgstr[1] "%d importálva,"
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
-msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Adatok előkészítése"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nincs felöltött fájl."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
@@ -2730,16 +2654,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
@@ -2864,112 +2788,116 @@ msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítése"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
@@ -3115,25 +3043,6 @@ msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
msgid "Related articles"
msgstr "Megosztott hírek"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Adatok exportálása"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
-msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Adatok importálása"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3236,28 +3145,28 @@ msgstr "Cím cseréje..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Művelet szerkesztése"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Szűrő létrehozás"
@@ -3313,7 +3222,7 @@ msgstr "Az összes hír"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d hír kijelölve"
@@ -3365,7 +3274,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil létrehozás..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importálás, kérem várjon..."
@@ -3476,6 +3384,69 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Kattints a hír kibontásához"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Import és export"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Adataim expotálása"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importálás"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Befejezve:"
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+#~ msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d importálva,"
+#~ msgstr[1] "%d importálva,"
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+#~ msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Adatok előkészítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Nincs felöltött fájl."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Adatok exportálása"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+#~ msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Adatok importálása"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d archivált hír"
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1da573bd4..8a673caf9 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index b8bb5c960..e9cb76b9d 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,11 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
-"it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "La codifica dei dati in formato JSON è fallita"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -189,7 +188,6 @@ msgstr "La codifica dei dati in formato JSON è fallita"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
@@ -220,13 +218,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
@@ -267,7 +265,7 @@ msgstr "Titolo"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -303,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni sul notiziario:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
@@ -331,12 +329,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità notturna"
@@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "Esci"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
@@ -407,16 +405,16 @@ msgstr "L'amministratore ha disattivato la registrazione di nuovi utenti."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
@@ -433,7 +431,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Controlla disponibilità"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
@@ -465,7 +463,7 @@ msgstr "Account creato con successo."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS."
@@ -485,294 +483,294 @@ msgstr "Tutti i notiziari"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Rileva automaticamente"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Apri il notiziario successivo"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Apri il notiziario precedente"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Apri l'articolo successivo"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri l'articolo precedente"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere o segnare come letto)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il campo di ricerca"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti articoli con stella"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti articoli non letti"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Scorri giù"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Scorri sù"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Invia articolo per email"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Chiudi / collassa articolo"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Attiva/disattiva gli originali"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Seleziona articolo"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Seleziona articoli non letti"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Seleziona articoli con stella"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverti la selezione"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Contrai la categoria corrente"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Recenti"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Letti di recente"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nessun file caricato"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Cartella temporanea mancante"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Scrittura su disko fallita."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Nome utente:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -785,7 +783,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profilo:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -804,7 +802,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
@@ -842,7 +840,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -852,14 +850,14 @@ msgstr "Salva"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -907,8 +905,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
@@ -942,7 +938,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1144,7 +1140,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"
@@ -1202,146 +1198,144 @@ msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s."
msgid "Search results: %s"
msgstr "Risultati di ricerca: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Contenuto:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Etichette:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Trovati più URL di notiziari:"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Recupera password"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per resettare la password."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Quanto fa %d più %d:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta password"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Aggiornatore database"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aggiornamento alla versione %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "Completato."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr ""
-"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %"
-"d a %d)."
+msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a %d)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
@@ -1399,12 +1393,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
@@ -1519,7 +1511,6 @@ msgstr "Icona"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Scegli un file..."
@@ -1731,69 +1722,65 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "al campo"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "in"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Salva regola"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Aggiungi regola"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Esegui azione"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Nessuna azione disponibile"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Salva azione"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Aggiungi azione"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Nessuna etichetta]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regola)"
msgstr[1] "%s (%d regole)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
msgid "inverse"
msgstr "inverso"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2392,9 +2379,7 @@ msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
-msgstr ""
-"Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri "
-"plugin"
+msgstr "Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri plugin"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@@ -2410,27 +2395,26 @@ msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
-msgstr ""
-"Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)"
+msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "La configurazione è stata salvata"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Non salvare le immagini localmente."
@@ -2471,72 +2455,6 @@ msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny
msgid "Close article"
msgstr "Chiudi articolo"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importa e esporta"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Esporta i miei dati"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Finito: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d articolo elaborato, "
-msgstr[1] "%d articoli elaborati, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importato, "
-msgstr[1] "%d importati, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d notiziario creato."
-msgstr[1] "%d notiziari creati."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Documento XML non caricato."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Prepara dati"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nessun file caricato."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Indirizzi email salvati."
@@ -2653,16 +2571,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
@@ -2785,107 +2703,111 @@ msgstr "Modifica notiziario"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "La password è impostata al valore predefinito"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla ricerca"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina la console degli errori per i dettagli)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo originale"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Visualizza URL articolo"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Segna il gruppo come letto"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Segna il notiziario come letto"
@@ -3024,25 +2946,6 @@ msgstr "Clicca per chiudere"
msgid "Related articles"
msgstr "Articoli collegati"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Esporta dati"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
-msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importa dati"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Scegli prima il file, per favore."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3142,27 +3045,27 @@ msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica regola"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Modifica azioni"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
@@ -3210,7 +3113,7 @@ msgstr "tutti gli articoli"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d articolo selezionato"
@@ -3262,7 +3165,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando profilo..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, attendere prego..."
@@ -3367,6 +3269,68 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Importa e esporta"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Esporta i miei dati"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importa"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Finito: "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d articolo elaborato, "
+#~ msgstr[1] "%d articoli elaborati, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d importato, "
+#~ msgstr[1] "%d importati, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d notiziario creato."
+#~ msgstr[1] "%d notiziari creati."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Documento XML non caricato."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Prepara dati"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Nessun file caricato."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Esporta dati"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
+#~ msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Importa dati"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Scegli prima il file, per favore."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d articolo archiviato"
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1867ce9b1..b06fb876a 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index 6b6524c48..337619f9d 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 18:43+0000\n"
"Last-Translator: ncaq net (エヌユル) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ja/>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -192,7 +192,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込んでいます。しばらくお待ちください..."
@@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "題名"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
@@ -334,12 +333,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "ワイド表示モードの切り替え"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "組み合わせモードの切り替え"
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "ログアウト"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
@@ -411,16 +410,16 @@ msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になってい
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
@@ -437,7 +436,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "有効性の確認"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "メールアドレス:"
@@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。"
@@ -489,296 +488,296 @@ msgstr "すべてのフィード"
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "次のフィードを開く"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "前のフィードを開く"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "次の記事を開く"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "前の記事を開く"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "記事"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "これより下を既読にする"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "これより上を既読にする"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "下にスクロール"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "上にスクロール"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "記事をメールする"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "記事を閉じる"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "記事の選択"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "すべての記事を選択する"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "未読記事を選択する"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "お気に入りの記事を選択する"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "公開済みの記事を選択する"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "選択を反転する"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "選択を全て解除する"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "現在のフィードを更新する"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "フィードの更新を確認する"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "フィードの更新を確認する"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "カテゴリーの開閉"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "組み合わせモードの切り替え"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "移動"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "新しい記事"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "最近読んだ"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを開閉する"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "ヘルプダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ファイルがアップロードされていません。"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "プロファイル:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "ログイン状態を記憶する"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
@@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -859,14 +858,14 @@ msgstr "保存"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -914,8 +913,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
@@ -949,7 +946,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1155,7 +1152,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
@@ -1215,148 +1212,148 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "題名:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "内容:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "ラベル:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "共有"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。"
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。"
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>にフィードが見つかりません。"
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。<br>フィードの URL がダウンロードできません。"
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "選択したフィードを購読する"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "パスワードの復旧"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。"
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "2 + 2 = ?"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードのリセット"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。"
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "データベースアップデーター"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "更新の実行"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "アップロードが完了しました。"
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。"
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "更新の実行"
@@ -1414,12 +1411,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。"
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
@@ -1537,7 +1532,6 @@ msgstr "アイコン"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
@@ -1754,71 +1748,67 @@ msgstr "編集"
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "正規表現の一致結果を反転する"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "対象項目"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "フィード"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "ルールの保存"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "ルールの追加"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "操作の実行"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "新しいバージョンが利用できます!"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "操作の保存"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "操作の追加"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[キャプションなし]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "ルールの追加"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "いずれかのルールに一致"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(反転)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2487,21 +2477,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "設定を保存しました。"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
@@ -2543,69 +2533,6 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこ�
msgid "Close article"
msgstr "記事を閉じる"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "インポート・エクスポート"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "データのエクスポート"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "インポート"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョンが不正です。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "完了: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d 件の記事を処理, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d 件インポート済み, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "XML 文書を読み込めません。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "データの準備"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "ファイルがアップロードされていません。"
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
@@ -2724,16 +2651,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "記事が選択されていません。"
@@ -2858,106 +2785,110 @@ msgstr "フィードの編集"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "編集するにはクリック"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "検索の取り消し"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。"
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "記事が選択されていません。"
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "記事が選択されていません。"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "記事の URL を表示"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "ラベルの削除"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "既読にする"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
@@ -3103,24 +3034,6 @@ msgstr "閉じるにはクリック"
msgid "Related articles"
msgstr "共有した記事"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "データのエクスポート"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d 件の記事をエクスポート完了。<a class='visibleLink' href='%u'>ここ</a>からデータをダウンロードできます。"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "データのインポート"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "はじめにファイルを選択してください。"
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3223,28 +3136,28 @@ msgstr "アドレスの変更をしようとしています..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "ルールの編集"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "動作の編集"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "このフィルタに一致する記事:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
@@ -3300,7 +3213,7 @@ msgstr "すべての記事"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d 件の記事を選択"
@@ -3351,7 +3264,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "プロファイルを作成しています..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..."
@@ -3463,6 +3375,65 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。"
msgid "Click to expand article"
msgstr "編集するにはクリック"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "インポート・エクスポート"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。"
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "データのエクスポート"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "インポート"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョンが不正です。"
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。"
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "完了: "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d 件の記事を処理, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d 件インポート済み, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。"
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "XML 文書を読み込めません。"
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "データの準備"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "ファイルがアップロードされていません。"
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "データのエクスポート"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "%d 件の記事をエクスポート完了。<a class='visibleLink' href='%u'>ここ</a>からデータをダウンロードできます。"
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "データのインポート"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "はじめにファイルを選択してください。"
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "保管された記事 %d 件"
diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo
index 3f31a6031..1c718b3fb 100644
--- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
index ea0114fef..3c6f415ab 100644
--- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 14:52+0000\n"
"Last-Translator: himori kim <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ko/>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "JSON으로 변환에 실패하였습니다."
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -191,7 +191,6 @@ msgstr "JSON으로 변환에 실패하였습니다."
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요."
@@ -222,13 +221,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "전체 내용"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "중요 표시"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "공개됨"
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "제목순으로"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -305,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "피드 동작"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "피드 구독..."
@@ -333,12 +332,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "기타 동작"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
@@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "로그아웃"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "설정"
@@ -410,16 +409,16 @@ msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태�
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS로 돌아가기"
@@ -436,7 +435,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "가능한지 확인"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "이메일:"
@@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "계정 생성이 완료되었습니다."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트."
@@ -488,296 +487,296 @@ msgstr "모든 피드"
msgid "Uncategorized"
msgstr "카테고리 없음"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "이동"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "다음 피드 열기"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "이전 피드 열기"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "다음 글 보기"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "이전 글 보기"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "다음 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "이전 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "검색 기능 표시"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "글"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "중요 표시"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "공개 설정"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "읽지 않음 표시"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "태그 편집"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "새창에서 열기"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "아래 글 읽음 표시"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "위 글 읽음 표시"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "스크롤 다운"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "위로 스크롤"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "커서위치의 글 선택"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "이메일로 글 전송"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "글 접기/펴기"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "글 확장 (혼합 모드)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "원문 표시"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "글 선택"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "전체 글 선택"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "읽지 않은 글 선택"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "중요 표시 글 선택"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "공개한 글 선택"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "선택 반전"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "전체 선택 해제"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "피드"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "이 피드 새로고침"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "피드 구독"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "피드 편집"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "헤드라인 거꾸로 표시"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "피드 업데이트 디버그"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "피드 업데이트 디버그"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "모든 피드를 읽음 표시"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "이 카테고리 접기/펴기"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "이동"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "전체 글"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "새 글"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "최근에 읽은 글"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "태그 클라우드"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "라벨 생성"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "필터 생성"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "사이드바 숨김/표시"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "도움말 보이기"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "업로드된 파일 없음."
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "로그인:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
@@ -790,7 +789,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "프로필:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -809,7 +808,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "ID/PW 저장"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
@@ -851,7 +850,7 @@ msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -861,14 +860,14 @@ msgstr "저장"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -916,8 +915,6 @@ msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "이 창 닫기"
@@ -951,7 +948,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1157,7 +1154,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "구독"
@@ -1216,146 +1213,146 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "제목:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "내용:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "라벨:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "공유"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다."
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>는 이미 구독중입니다."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>를 구독했습니다."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>에서 피드를 찾지 못했습니다."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다. <br>피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "선택된 피드 구독"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "구독 옵션 편집"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "암호 복구"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "2 + 2 = ?"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "암호 초기화"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "돌아가기"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "데이터베이스 업데이터"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "更新を実行しています..."
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "バージョン %d を確認しています..."
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "完了しました"
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "업데이트 실행"
@@ -1413,12 +1410,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr ""
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요."
@@ -1536,7 +1531,6 @@ msgstr "아이콘"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "필터 만들기..."
@@ -1752,71 +1746,67 @@ msgstr "편집"
msgid "Create"
msgstr "생성"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "필드"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "규칙 저장"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "규칙 추가"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "동작 실행"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "새 버전 나왔어요!"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "저장 동작"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "동작 추가"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[자막 없음]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "규칙 추가"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "아무 규칙이나 적용"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "반전"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2481,21 +2471,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "설정이 저장되었습니다."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬"
@@ -2537,69 +2527,6 @@ msgstr ""
msgid "Close article"
msgstr "글 닫기"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "내 데이터 내보내기"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "불러오기"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전"
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d를 불러왔습니다,"
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "데이터 준비"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "업로드된 파일 없음."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
@@ -2721,16 +2648,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "선택된 글이 없습니다."
@@ -2854,106 +2781,110 @@ msgstr "피드 편집"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요."
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "클릭하여 피드 편집"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "검색 취소"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "표시할 글이 없습니다."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "선택된 글이 없습니다."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "표시할 글이 없습니다."
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "원본 글 열기"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "글 URL 표시"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "라벨 적용"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "라벨 제거"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "커서위치의 글 선택"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "읽음 표시"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "피드 읽음 표시"
@@ -3100,25 +3031,6 @@ msgstr "클릭하여 닫기"
msgid "Related articles"
msgstr "記事を消去する"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "데이터 내보내기"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "데이터 불러오기"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3222,29 +3134,29 @@ msgstr "주소 변경중..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "フィードの URL を変更できません。"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "규칙 편집"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "동작 편집"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
#, fuzzy
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "필터 생성"
@@ -3300,7 +3212,7 @@ msgstr "전체 글"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
@@ -3351,7 +3263,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "프로필 생성중..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?"
@@ -3462,6 +3373,42 @@ msgstr ""
msgid "Click to expand article"
msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요"
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "내 데이터 내보내기"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "불러오기"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전"
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d를 불러왔습니다,"
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "데이터 준비"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "업로드된 파일 없음."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "데이터 내보내기"
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "데이터 불러오기"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "저장된 글(%d개)"
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
index 7929d60ba..5a16c883c 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
index 9f2761f6e..df7e664eb 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -192,7 +192,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
@@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publicētos"
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Virsraksts"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Barotnes darbības"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonēt barotni..."
@@ -334,12 +333,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Citas darbības:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Atteikties"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
@@ -411,16 +410,16 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
@@ -437,7 +436,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-pasts:"
@@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
@@ -489,296 +488,296 @@ msgstr "Visas barotnes"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizēts"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Atvērt nākamo barotni"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Raksts"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Mainīt iezīmes"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt jaunā logā"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Pārtīt lejup"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Pārtīt uz augšu"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Raksta atzīmēšana"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Atzīmēt nelasītos"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Atzīmēt publicētos"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Apvērst izvēli"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt visu"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Barotne"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Mainīt barotni"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Apvērst virsrakstus"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Doties uz"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Visi raksti"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Svaigs"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Nesen lasītie raksti"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Citi"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Izveidot etiķeti"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt palīdzības logu"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Fails nav augšuplādēts."
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Pieteikties:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profils:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Atcerēties mani"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Pieteikties"
@@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -859,14 +858,14 @@ msgstr "Saglabāt"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -914,8 +913,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
@@ -949,7 +946,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1155,7 +1152,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Pasūtīt"
@@ -1214,146 +1211,146 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Virsraksts:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Saturs:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Etiķetes:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Kopīgot"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Parole atjaunošana"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Cik ir divi un divi:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Atstatīt paroli"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Doties atpakaļ"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
@@ -1411,12 +1408,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
@@ -1535,7 +1530,6 @@ msgstr "Ikona"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Izveidot filtru..."
@@ -1752,72 +1746,68 @@ msgstr "Mainīt"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "laukā"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "kur"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Saglabāt likumu"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Pievienot likumu"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Pielietot darbību"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Saglabāt darbību"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Pievienot darbību"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[nav paraksta]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d likums)"
msgstr[1] "%s (%d likumi)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(apvērst)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2487,21 +2477,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Kešot attēlus lokāli"
@@ -2543,72 +2533,6 @@ msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RS
msgid "Close article"
msgstr "Aizvērt rakstu"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Imports un eksports"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksportēt manus datus"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Imports"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Pabeigts:"
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
-msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importēts, "
-msgstr[1] "%d importēti, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d izveidota barotne."
-msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Sagatavo datus"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Fails nav augšuplādēts."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
@@ -2726,16 +2650,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
@@ -2861,110 +2785,114 @@ msgstr "Mainīt barotni"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Atcelt meklēšanu"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Parādīt URL"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
@@ -3109,25 +3037,6 @@ msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
msgid "Related articles"
msgstr "Dzēst rakstu"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksportēt datus"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
-msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Datu imports"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3232,28 +3141,28 @@ msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Mainīt likumu"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Mainīt darbību"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Izveidot filtru"
@@ -3309,7 +3218,7 @@ msgstr "Visi raksti"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
@@ -3367,7 +3276,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Izveido profilu..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
@@ -3478,6 +3386,69 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Imports un eksports"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Eksportēt manus datus"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Imports"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Pabeigts:"
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
+#~ msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d importēts, "
+#~ msgstr[1] "%d importēti, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d izveidota barotne."
+#~ msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Sagatavo datus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Fails nav augšuplādēts."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Eksportēt datus"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
+#~ msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Datu imports"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
index 8964f4e95..a4cf5118e 100644
--- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
index 530a15319..83808b876 100644
--- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -196,7 +196,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
@@ -228,13 +227,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
@@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Tittel"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -313,7 +312,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
@@ -341,13 +340,13 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
@@ -420,16 +419,16 @@ msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
@@ -446,7 +445,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
@@ -478,7 +477,7 @@ msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
@@ -499,328 +498,328 @@ msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Vis søkevinduet"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Alle artikler"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Sett som favoritt"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Sett som publisert"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Sett som ulest"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Endre stikkord"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Alt ferdig."
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Alle artikler"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fjern artikler"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Fjern artikler"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Slett uleste artikler"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Slett uleste artikler"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Fjern artikler"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Gå til..."
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Oppdater"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Andre:"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis søkevinduet"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -835,7 +834,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Fil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
#, fuzzy
@@ -855,7 +854,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr ""
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
@@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -908,14 +907,14 @@ msgstr "Lagre"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -964,8 +963,6 @@ msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
@@ -1001,7 +998,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1219,7 +1216,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
@@ -1279,153 +1276,153 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Innhold"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "Merkelapper"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "Passord:"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Nullstill passordet"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbake"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Databaseoppdaterer"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Utfører oppdateringer..."
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Oppdaterte artikler"
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Utfør oppdateringene"
@@ -1484,13 +1481,11 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr ""
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
#, fuzzy
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
@@ -1614,7 +1609,6 @@ msgstr "Handling"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Lag filter..."
@@ -1851,76 +1845,72 @@ msgstr "Rediger"
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "På felt:"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "i"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "Lagre"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Utfør handlingen"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "Panelhandlinger"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "Ingen bildetekst"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Match på:"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(Motsatt)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2613,21 +2603,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
@@ -2672,76 +2662,6 @@ msgstr ""
msgid "Close article"
msgstr "Fjern artikler"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksporter OPML"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-#, fuzzy
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Endre Stikkord"
-msgstr[1] "Endre Stikkord"
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "Allerede importert."
-msgstr[1] "Allerede importert."
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Lagre"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-#, fuzzy
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
@@ -2873,16 +2793,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
@@ -3018,6 +2938,10 @@ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
@@ -3025,111 +2949,111 @@ msgstr ""
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Trykk for å endre"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Favorittartikler"
msgstr[1] "Favorittartikler"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Vis stikkord"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
@@ -3291,28 +3215,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
msgid "Related articles"
msgstr "Fjern artikler"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-#, fuzzy
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksporter OPML"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-#, fuzzy
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
#, fuzzy
@@ -3425,31 +3327,31 @@ msgstr "Prøver å endre adressen..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtre"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
#, fuzzy
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
@@ -3505,7 +3407,7 @@ msgstr "Alle artikler"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
@@ -3565,7 +3467,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Lag filter"
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
#, fuzzy
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
@@ -3682,6 +3583,55 @@ msgid "Click to expand article"
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
#, fuzzy
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Eksporter OPML"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "Endre Stikkord"
+#~ msgstr[1] "Endre Stikkord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "Allerede importert."
+#~ msgstr[1] "Allerede importert."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#~ msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Lagre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Eksporter OPML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Importer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "Favorittartikler"
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
index 0b2c4af33..6bcb9229f 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
index d1b99997c..3345de3d4 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Edgar Pireyn <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
-">\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "Gegevens coderen als JSON mislukt"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -190,7 +189,6 @@ msgstr "Gegevens coderen als JSON mislukt"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
@@ -221,13 +219,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikelen"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Met ster"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
@@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "Titel"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -304,7 +302,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed acties:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonneren op feed..."
@@ -332,12 +330,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Andere acties:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Wisselen breedbeeldmodus"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "In/uitschakelen nacht modus"
@@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "Afmelden"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
@@ -408,16 +406,16 @@ msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"
@@ -434,7 +432,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Controleer beschikbaarheid"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -466,7 +464,7 @@ msgstr "Het account is met succes aangemaakt."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie is op dit moment niet mogelijk."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS gegevens update script."
@@ -487,294 +485,294 @@ msgstr "Alle feeds"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ongecategoriseerd"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detecteer automatisch"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Open volgende feed"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Open voorgaande feed"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Open volgende artikel"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Open voorgaand artikel"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Open volgend artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Open vorig artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Toon zoekdialoogvenster"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Bewerk tags"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Omlaag scrollen"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Omhoog scrollen"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "E-mail artikel"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelselectie"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecteer alle artikelen"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Selecteer ongelezen"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Selecteer met ster"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Selecteer gepubliceerde"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Keer selectie om"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Ververs huidige feed"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonneer op feed"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Bewerk feed"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Draai kopteksten om"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Schakel groepering op kopje aan/uit"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug feed update"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debug viewfeed()"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikelen"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Nieuw"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Recent gelezen"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolk"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Maak label"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Maak filter"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Toon helpdialoogvenster"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Er is geen fout, het bestand is met success geüpload"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in php.ini"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE instelling die is aangegeven in het HTML-formulier"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Het geüploade bestand was slechts gedeeltelijk geüpload"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Geen bestand geüpload"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Een tijdelijke map ontbreekt"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Er kon geen bestand naar de harde schijf worden geschreven."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Een PHP-extensie heeft de bestandsupload gestopt."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Aanmelden:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -787,7 +785,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profiel:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -806,7 +804,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Onthoud mij"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Aanmelden"
@@ -844,7 +842,7 @@ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -854,14 +852,14 @@ msgstr "Opslaan"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -909,8 +907,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
@@ -944,7 +940,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1146,7 +1142,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"
@@ -1204,147 +1200,145 @@ msgstr "Incorrecte zoek syntax: %s."
msgid "Search results: %s"
msgstr "Zoekresultaten: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Inhoud:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Labels:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Delen"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Reeds geabonneerd op <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Geabonneerd op <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Geen feeds gevonden in <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>.<br>Kon de feed URL niet downloaden."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden:"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Bewerk abonnementopties"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Wachtwoordherstel"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord aan te passen wordt naar je emailadres verzonden."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Hoeveel is %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Herstel wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Aanvraag verandering van wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Database-updater"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Updaten naar versie %d..."
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Updaten naar versie %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
#, fuzzy
msgid "Try again"
msgstr "Probeer opnieuw"
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "Voltooid."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr ""
-"Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d "
-"naar%d)."
+msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d naar%d)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Voer de updates uit"
@@ -1402,12 +1396,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fout: OPML-bestand uploaden aub."
@@ -1522,7 +1514,6 @@ msgstr "Pictogram"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Bestand kiezen…"
@@ -1734,69 +1725,65 @@ msgstr "Bewerken"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Reguliere expressie, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "op veld"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "in"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Regel opslaan"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Regel toevoegen"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Actie uitvoeren"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Geen acties beschikbaar"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Actie opslaan"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Actie toevoegen"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Geen onderschrift]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regel)"
msgstr[1] "%s (%d regels)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "match elke regel"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
msgid "inverse"
msgstr "omkeren"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2420,19 +2407,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Schakel additionele controle op duplicaten in"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuratie opgeslagen"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Afbeelding proxy-instellingen (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Zet proxy voor alle externe afbeeldingen aan."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Bestanden niet lokaal in cache plaatsen."
@@ -2473,72 +2460,6 @@ msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te p
msgid "Close article"
msgstr "Sluit artikel"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import en export"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-instanties met dezelfde versie."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exporteer mijn data"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importeren"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema-versie."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Klaar: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d artikel verwerkt, "
-msgstr[1] "%d artikels verwerkt, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d geïmporteerd, "
-msgstr[1] "%d geïmporteerd, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d feed gemaakt."
-msgstr[1] "%d feeds gemaakt."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Kon XML-document niet laden."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Voorbereiden data"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Upload mislukt met foutcode %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Geen bestand geupload."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Emailadressen opgeslagen."
@@ -2656,16 +2577,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd."
@@ -2788,107 +2709,111 @@ msgstr "Bewerk feed"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Reguliere expressie, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaardwaarde"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Zoeken annuleren"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console voor details)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Open origineel artikel"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Toon artikel-URL"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Labels toevoegen"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Label verwijderen"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecteer artikelen in de groep"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Markeren groep als gelezen"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Markeer feed als gelezen"
@@ -3027,25 +2952,6 @@ msgstr "Klik om te sluiten"
msgid "Related articles"
msgstr "Verwante artikelen"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Data exporteren"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
-msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Data importeren"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Kies het bestand eerst aub."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3145,27 +3051,27 @@ msgstr "Adres aan het aanpassen..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Kon feed URL niet aanpassen."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Bewerk regel"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Bewerk actie"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter aanmaken"
@@ -3214,7 +3120,7 @@ msgstr "alle artikelen"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
@@ -3266,7 +3172,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Profiel aanmaken..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
@@ -3371,6 +3276,68 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klik om artikel uit te klappen"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Import en export"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-instanties met dezelfde versie."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Exporteer mijn data"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importeren"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema-versie."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Klaar: "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d artikel verwerkt, "
+#~ msgstr[1] "%d artikels verwerkt, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d geïmporteerd, "
+#~ msgstr[1] "%d geïmporteerd, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d feed gemaakt."
+#~ msgstr[1] "%d feeds gemaakt."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Kon XML-document niet laden."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Voorbereiden data"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Upload mislukt met foutcode %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Geen bestand geupload."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Data exporteren"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
+#~ msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Data importeren"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Kies het bestand eerst aub."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel"
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
index e9b7b46bb..e80d3514a 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index 3ed90845e..d3ff21088 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,17 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Sadowski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
-"pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pl/>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: backend.php:73
@@ -181,7 +179,7 @@ msgstr "Nieudane kodowanie danych w postaci JSON"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -190,7 +188,6 @@ msgstr "Nieudane kodowanie danych w postaci JSON"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
@@ -221,13 +218,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
@@ -268,7 +265,7 @@ msgstr "Tytuł"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -304,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Działania dla kanałów:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumeruj kanał..."
@@ -332,12 +329,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Inne działania:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Przełącz tryb nocny"
@@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "Wyloguj"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
@@ -408,16 +405,16 @@ msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administrato
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
@@ -434,7 +431,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Sprawdź dostępność"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
@@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Konto zostało założone."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
@@ -486,294 +483,294 @@ msgstr "Wszystkie kanały"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Wykryj automatycznie"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz następny artykuł"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę „przeczytano”"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj etykiety"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Przewiń w dół"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do góry"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł emailem"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Przełącz rozwijanie artykułów (tryb scalony)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Przełącza flagę „wbuduj oryginalny artykuł”"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Wybór artykułów"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Wybierz opublikowane"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież bieżący kanał"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Przełącz grupowanie nagłówków"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Testuj viewfeed()"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Przełącz automatyczne rozwijanie artykułów w trybie scalonym"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz tryb scalony"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Świeży"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Ostatnio czytane"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura etykiet"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno pomocy"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nie ma błędów, plik przesłano poprawnie"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar dopuszczony w pliku php.ini (upload_max_filesize)"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar określony w formularzu HTML (MAX_FILE_SIZE)"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Plik został przesłany tylko częściowo"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nie przesłano żadnego pliku"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Brak katalogu tymczasowego"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Problem z zapisaniem pliku na dysk."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Wystąpił wyjątek PHP, który zatrzymał przesyłanie pliku."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -786,7 +783,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -805,7 +802,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Pamiętaj mnie"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"
@@ -843,7 +840,7 @@ msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -853,14 +850,14 @@ msgstr "Zapisz"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -908,8 +905,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno"
@@ -943,7 +938,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1145,7 +1140,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumeruj"
@@ -1203,146 +1198,144 @@ msgstr "Nieprawidłowa składnia wyszukiwania: %s."
msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Treść:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Etykiety:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów:"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Odzyskiwanie hasła"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Link do zresetowania hasła zostanie przesłany na Twój adres email."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Ile wynosi %d plus %d:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Resetuj hasło"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Cofnij"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Prośba o zmianę hasła"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizator bazy danych"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aktualizowanie do wersji %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "Zakończono."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr ""
-"Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z "
-"<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
+msgstr "Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z <b>%d</b> do <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
@@ -1400,12 +1393,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
@@ -1521,7 +1512,6 @@ msgstr "Ikona"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Wybierz plik..."
@@ -1733,54 +1723,50 @@ msgstr "Edytuj"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Wyrażenie regularne, bez ograniczników zewnętrznych (tj. ukośniki)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "pole"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "w"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Zapisz regułę"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Wykonaj działanie"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Brak dostępnych działań"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Zapisz działanie"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działanie"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Brak opisu]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
@@ -1788,15 +1774,15 @@ msgstr[0] "%s (%d reguła)"
msgstr[1] "%s (%d reguły)"
msgstr[2] "%s (%d reguł)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "pasuje do dowolnej reguły"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
msgid "inverse"
msgstr "odwróć"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1899,9 +1885,7 @@ msgstr "Włącz przegląd e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr ""
-"Wysyłaj codzienny przegląd nowych i nieprzeczytanych nagłówków na twój adres "
-"e-mail"
+msgstr "Wysyłaj codzienny przegląd nowych i nieprzeczytanych nagłówków na twój adres e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Try to send around this time"
@@ -2365,10 +2349,7 @@ msgstr "Minimalne podobieństwo:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
-msgstr ""
-"Rozszerzenie trigram PostgreSQL zwraca wartość podobieństwa ciągów "
-"tekstowych jako liczbę zmiennoprzecinkową (0-1). Ustawienie zbyt niskiego "
-"poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie."
+msgstr "Rozszerzenie trigram PostgreSQL zwraca wartość podobieństwa ciągów tekstowych jako liczbę zmiennoprzecinkową (0-1). Ustawienie zbyt niskiego poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
@@ -2401,9 +2382,7 @@ msgstr "Ustawienia Readability (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
-msgstr ""
-"Świadczenie usług pełnotekstowych dla kodu podstawowego (zakładek) i innych "
-"wtyczek"
+msgstr "Świadczenie usług pełnotekstowych dla kodu podstawowego (zakładek) i innych wtyczek"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@@ -2426,19 +2405,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguracja została zapisana"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Włącz proxy dla wszystkich zewnętrznych obrazków."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Nie przechowuj plików lokalnie."
@@ -2479,75 +2458,6 @@ msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tin
msgid "Close article"
msgstr "Zamknij artykuł"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import i eksport"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tej samej wersji tt-rss."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksportuj moje dane"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Zakończono: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d artykuł przetworzony, "
-msgstr[1] "%d artykuły przetworzone, "
-msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d zaimportowany, "
-msgstr[1] "%d zaimportowane, "
-msgstr[2] "%d zaimportowanych, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d kanał utworzony."
-msgstr[1] "%d kanały utworzone."
-msgstr[2] "%d kanałów utworzonych."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Przygotuj dane"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Adresy e-mail zostały zapisane."
@@ -2664,16 +2574,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
@@ -2797,29 +2707,33 @@ msgstr "Edytuj kanał"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Wyrażenie regularne, bez ograniczników zewnętrznych (tj. ukośniki)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Używasz domyślnego hasła"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – zobacz szczegóły w konsoli błędów)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@@ -2827,7 +2741,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@@ -2835,7 +2749,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -2843,7 +2757,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@@ -2851,11 +2765,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@@ -2863,15 +2777,15 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
@@ -2879,31 +2793,31 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Wyświetl adres artykułu"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Wybierz artykuły w grupie"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Oznacz grupę jako przeczytaną"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
@@ -3042,26 +2956,6 @@ msgstr "Kliknij aby zamknąć"
msgid "Related articles"
msgstr "Artykuły powiązane"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksportuj dane"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
-msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
-msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importuj dane"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Najpierw wybierz plik."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3161,27 +3055,27 @@ msgstr "Próbuje zmienić adres..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Nie można zmienić adresu kanału."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Edytuj regułę"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Edytuj działanie"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…"
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Utwórz filtr"
@@ -3229,7 +3123,7 @@ msgstr "wszystkie artykuły"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Wybrano %d artykuł"
@@ -3282,7 +3176,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Tworzenie profili...."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
@@ -3387,6 +3280,72 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Import i eksport"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tej samej wersji tt-rss."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Eksportuj moje dane"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importuj"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Zakończono: "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d artykuł przetworzony, "
+#~ msgstr[1] "%d artykuły przetworzone, "
+#~ msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d zaimportowany, "
+#~ msgstr[1] "%d zaimportowane, "
+#~ msgstr[2] "%d zaimportowanych, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d kanał utworzony."
+#~ msgstr[1] "%d kanały utworzone."
+#~ msgstr[2] "%d kanałów utworzonych."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Przygotuj dane"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Eksportuj dane"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
+#~ msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
+#~ msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Importuj dane"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Najpierw wybierz plik."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł"
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
index 0a3b28237..6e57e8a22 100755
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index abe461ac6..0a2366baa 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/"
-"tt-rss/messages/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -188,7 +187,6 @@ msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
@@ -219,13 +217,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
@@ -266,7 +264,7 @@ msgstr "Título"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -302,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do feed:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Inscrever-se ao feed..."
@@ -330,12 +328,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo noturno"
@@ -349,7 +347,7 @@ msgstr "Sair"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -406,16 +404,16 @@ msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS"
@@ -432,7 +430,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Verificar disponibilidade"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -464,7 +462,7 @@ msgstr "Conta criada com sucesso."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."
@@ -484,294 +482,294 @@ msgstr "Todos os feeds"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizado"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automaticamente"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir o próximo feed"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir o feed anterior"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir o próximo artigo"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir o artigo anterior"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar janela de pesquisa"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido/lido"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar tags"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artigo por e-mail"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fechar/contrair artigo"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Seleção de artigos"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecionar todos os artigos"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Selecionar os não lidos"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Selecionar artigos com estrela"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Selecionar artigos publicados"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atualizar feed atual"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Inscrever-se no feed"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Reverter títulos"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugar atualização de feeds"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar viewfeed()"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Lidos recentemente"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar janela de ajuda"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenhum arquivo enviado"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta um diretório temporário"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Falha ao gravar o arquivo."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -784,7 +782,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -803,7 +801,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Continuar conectado"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Conectar"
@@ -841,7 +839,7 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -851,14 +849,14 @@ msgstr "Salvar"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -906,8 +904,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
@@ -941,7 +937,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Este feed requer autenticação."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-se"
@@ -1201,148 +1197,144 @@ msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s."
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Conteúdo:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Marcadores:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuário ou senha inválidos"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Não foi possível inscrever-se em <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao baixar a URL do feed RSS."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas:"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Inscrever-se no feed selecionado"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar opções de inscrição"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
-msgstr ""
-"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um "
-"link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
+msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Quanto é %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir a senha"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Atualizador do banco de dados"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Executando atualizações para versão %d"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Atualizando para versão %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente"
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "Completado."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr ""
-"O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última "
-"versão (%d to %d)."
+msgstr "O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última versão (%d to %d)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Executar atualização"
@@ -1400,12 +1392,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML."
@@ -1520,7 +1510,6 @@ msgstr "Ícone"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Escolher arquivo..."
@@ -1732,69 +1721,65 @@ msgstr "Editar"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "no campo"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "em"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Executar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Nenhuma ação disponível"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Salvar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sem título]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regra)"
msgstr[1] "%s (%d regras)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "qualquer critério"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
msgid "inverse"
msgstr "invertido"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1844,8 +1829,7 @@ msgstr "Tags bloqueadas"
#: classes/pref/prefs.php:71
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr ""
-"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)."
+msgstr "Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)."
#: classes/pref/prefs.php:72
msgid "Default language"
@@ -1897,9 +1881,7 @@ msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr ""
-"Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no "
-"seu e-mail"
+msgstr "Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Try to send around this time"
@@ -1951,9 +1933,7 @@ msgstr "Formato de data longo"
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"A sintaxe é idêntica à da função <a href='http://php.net/manual/"
-"function.date.php'>date()</a> do PHP."
+msgstr "A sintaxe é idêntica à da função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Automatically show next feed"
@@ -2398,9 +2378,7 @@ msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
-msgstr ""
-"Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e "
-"outros plugins"
+msgstr "Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e outros plugins"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@@ -2423,19 +2401,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuração salva"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Não guardar arquivos no cache local."
@@ -2476,72 +2454,6 @@ msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny R
msgid "Close article"
msgstr "Fechar artigo"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importar e exportar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportar meus dados"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Terminado: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d artigo processado, "
-msgstr[1] "%d artigos processados, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importado, "
-msgstr[1] "%d importados, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d feed criado."
-msgstr[1] "%d feeds criados."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Preparar dados"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nenhum arquivo enviado."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Endereços de e-mail salvos."
@@ -2658,16 +2570,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
@@ -2790,109 +2702,111 @@ msgstr "Editar inscrição"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Sua senha tem o valor padrão"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
-msgstr ""
-"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver "
-"console de erros para detalhes)"
+msgstr "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver console de erros para detalhes)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigos no grupo"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como lido"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar feed como lido"
@@ -3031,25 +2945,6 @@ msgstr "Clique para fechar"
msgid "Related articles"
msgstr "Artigos relacionados"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportar dados"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
-msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importar dados"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3149,27 +3044,27 @@ msgstr "Tentando alterar endereço ..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regra"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Editar ação"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um filtro"
@@ -3217,7 +3112,7 @@ msgstr "todos os artigos"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artigo selecionado"
@@ -3269,7 +3164,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Criando perfil..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, por favor aguarde..."
@@ -3374,6 +3268,68 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Clique para expandir o artigo"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Importar e exportar"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Exportar meus dados"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importar"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Terminado: "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d artigo processado, "
+#~ msgstr[1] "%d artigos processados, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d importado, "
+#~ msgstr[1] "%d importados, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d feed criado."
+#~ msgstr[1] "%d feeds criados."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Preparar dados"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Nenhum arquivo enviado."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Exportar dados"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+#~ msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Importar dados"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d artigo arquivado"
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo
index aae03f988..c735e02d1 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index 890b1511b..057ec9242 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese/Portugal <[email protected]>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -194,7 +194,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
@@ -225,13 +224,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
@@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "Título"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -308,7 +307,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Acções do Feed:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Assinar feed..."
@@ -336,12 +335,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Outras acções:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
@@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Sair"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -413,16 +412,16 @@ msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador"
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Voltar ao TT-Rss"
@@ -439,7 +438,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Verificar disponibilidade"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
@@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "Conta criada com sucesso."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
@@ -491,297 +490,297 @@ msgstr "Todos os feeds"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir a próxima assinatura"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir a assinatura anterior"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir o próximo artigo"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir o artigo anterior"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar Tags"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artigo por e-mail"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fechar/Abrir artigo"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Seleção de artigos"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecionar todos os artigos"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Selecionar os não lidos"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Selecionar artigos com estrela"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Selecionar artigos publicados"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atualizar inscrição atual"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Assinar"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugar atualização de inscrições"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar atualização de inscrições"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Todas as inscrições"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Lidos recentemente"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenhum arquivo enviado."
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -794,7 +793,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -813,7 +812,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Continuar conectado"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Login"
@@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -862,14 +861,14 @@ msgstr "Salvar"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -917,8 +916,6 @@ msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
@@ -952,7 +949,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1158,7 +1155,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Este feed requer autenticação."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"
@@ -1218,148 +1215,148 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Título"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Conteúdo:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Marcadores:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuário ou senha inválidos"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Multiplas URLs encontradas."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Inscrever no feed selecionado"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar opções de assinatura"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Quanto é dois mais dois:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir a senha"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Atualizador do banco de dados"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Atualizando para a versão %d..."
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Atualizando para a versão %d..."
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Upload completo."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Executar atualização"
@@ -1417,12 +1414,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."
@@ -1541,7 +1536,6 @@ msgstr "Ícone"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Criar filtro..."
@@ -1760,72 +1754,68 @@ msgstr "Editar"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "no campo"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "em"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Executar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Nova versão disponível!"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Salvar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sem título]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Adicionar regra"
msgstr[1] "Adicionar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(invertido)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2495,21 +2485,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuração salva."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Favoritos"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Guardar imagens no cache local"
@@ -2551,72 +2541,6 @@ msgstr ""
msgid "Close article"
msgstr "Fechar artigo"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importar e exportar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportar meus dados"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Terminado:"
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d artigo processado, "
-msgstr[1] "%d artigos processados, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importado, "
-msgstr[1] "%d importados, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d feed criado."
-msgstr[1] "%d feeds criados."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Preparar dados"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nenhum arquivo enviado."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
@@ -2736,16 +2660,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
@@ -2872,112 +2796,116 @@ msgstr "Editar inscrição"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para editar inscrição"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar como lido"
@@ -3124,25 +3052,6 @@ msgstr "Clique para fechar"
msgid "Related articles"
msgstr "Favoritos"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportar dados"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
-msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importar dados"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3246,28 +3155,28 @@ msgstr "Tentando alterar endereço ..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regra"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Editar ação"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um filtro"
@@ -3323,7 +3232,7 @@ msgstr "Todas as inscrições"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artigo selecionado"
@@ -3375,7 +3284,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Criando perfil..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, por favor aguarde..."
@@ -3487,6 +3395,63 @@ msgstr ""
msgid "Click to expand article"
msgstr "Favoritos"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Importar e exportar"
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Exportar meus dados"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importar"
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Terminado:"
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d artigo processado, "
+#~ msgstr[1] "%d artigos processados, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d importado, "
+#~ msgstr[1] "%d importados, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d feed criado."
+#~ msgstr[1] "%d feeds criados."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Preparar dados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Nenhum arquivo enviado."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Exportar dados"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+#~ msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Importar dados"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d artigo arquivado"
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
index 9169dc238..e465af6cb 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
index 9bc64626d..0eb4f9896 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,17 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
-"ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: backend.php:73
@@ -181,7 +179,7 @@ msgstr "Представление как JSON неудачно"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -190,7 +188,6 @@ msgstr "Представление как JSON неудачно"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
@@ -221,13 +218,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
@@ -268,7 +265,7 @@ msgstr "Заголовок"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -304,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
@@ -332,12 +329,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Включить ночной режим"
@@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "Выход"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
@@ -408,16 +405,16 @@ msgstr "Регистрация новых пользователей запре�
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
@@ -434,7 +431,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Проверить доступность"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Аккаунт успешно создан."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS."
@@ -486,295 +483,294 @@ msgstr "Все каналы"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категории"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Определять автоматически"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d мин"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Открыть следующий канал"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Открыть предыдущий канал"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Открыть следующую статью"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Открыть предыдущую статью"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Статья"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Отметить / снять отметку"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Пролистать вниз"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Пролистать вверх"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Переключить отображение оригинала"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Выбрать статью"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Выбрать отмеченные"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Выбрать опубликованные"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Снять выделение"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Включить группировку заголовков"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Отлаживать обновление канала"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Отлаживать обновление канала"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить комбинированный режим"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Свежие"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Недавно прочитанные"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог помощи"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ошибок нет, файл загружен успешно"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
-msgstr ""
-"Загружаемый файл превышает MAX_FILE_SIZE параметр, указанный в форме HTML"
+msgstr "Загружаемый файл превышает MAX_FILE_SIZE параметр, указанный в форме HTML"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Файл был загружен только частично"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ни одного файла не загружено"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Отсутствует временная папка"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Ошибка записи файла на диск."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Расширение PHP остановило загрузку файла"
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -787,7 +783,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -806,7 +802,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
@@ -844,7 +840,7 @@ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запят
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -854,14 +850,14 @@ msgstr "Сохранить"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -909,8 +905,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
@@ -949,7 +943,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1152,7 +1146,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
@@ -1210,147 +1204,147 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Содержимое:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Метки:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Опубликовать"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Восстановление пароля"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Перейти назад"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновление базы данных"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Идет обновление..."
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Обновляется до версии %d..."
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Загрузка завершена."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"
@@ -1408,12 +1402,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
@@ -1530,7 +1522,6 @@ msgstr "Иконка"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Выберите файл..."
@@ -1744,54 +1735,50 @@ msgstr "Редактировать"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Регулярное выражение, без внешних разделителей (то есть косых черт)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "по полю"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "в"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Сохранить правило"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить правило"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Нет доступных действий"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Сохранить действие"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Добавить действие"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Нет заголовка]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
@@ -1799,16 +1786,16 @@ msgstr[0] "%s (%d метка)"
msgstr[1] "%s (%d метки)"
msgstr[2] "%s (%d меток)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "удовлетворяет любому правилу"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(Инвертирован)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2473,19 +2460,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Включить дополнительную проверку дубликатов"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфигурация сохранена"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Настройки прокси картинок (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Включить прокси для всех удаленных картинок."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Не кэшировать локально."
@@ -2526,75 +2513,6 @@ msgstr "Используйте этот букмарклет для опубли
msgid "Close article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Импорт и экспорт"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Экспортировать данные"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Завершено: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d статья обработана"
-msgstr[1] "%d статьи обработано"
-msgstr[2] "%d статей обработано"
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d импортирован."
-msgstr[1] "%d импортировано."
-msgstr[2] "%d импортировано."
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d канал создан."
-msgstr[1] "%d канала создано."
-msgstr[2] "%d каналов создано."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Не могу загрузить XML документ."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Подготовить данные"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Ни одного файла не загружено."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Почтовый адрес сохранен."
@@ -2713,16 +2631,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
@@ -2846,29 +2764,33 @@ msgstr "Редактировать канал"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Регулярное выражение, без внешних разделителей (то есть косых черт)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Используется пароль по умолчанию"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Отменить поиск"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@@ -2876,7 +2798,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@@ -2884,7 +2806,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -2892,7 +2814,7 @@ msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@@ -2900,11 +2822,11 @@ msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью �
msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@@ -2912,15 +2834,15 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как пр
msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
@@ -2928,31 +2850,31 @@ msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Отобразить URL статьи"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Выбрать статьи в группе"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Пометить группу как прочитанную"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Отметить канал как прочитанный"
@@ -3091,26 +3013,6 @@ msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
msgid "Related articles"
msgstr "Похожие статьи"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Экспортировать данные"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
-msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
-msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Импортировать данные"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Пожалуйста выберите файл."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3211,27 +3113,27 @@ msgstr "Попытка изменить адрес.."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Не получилось изменить URL канала."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Редактировать правило"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Редактировать действие"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
@@ -3284,7 +3186,7 @@ msgstr "все статьи"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d статья выбрана"
@@ -3337,7 +3239,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Создаю профиль..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
@@ -3442,6 +3343,72 @@ msgstr "Общие URL очищены."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Импорт и экспорт"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Экспортировать данные"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Импортировать"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Завершено: "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d статья обработана"
+#~ msgstr[1] "%d статьи обработано"
+#~ msgstr[2] "%d статей обработано"
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d импортирован."
+#~ msgstr[1] "%d импортировано."
+#~ msgstr[2] "%d импортировано."
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d канал создан."
+#~ msgstr[1] "%d канала создано."
+#~ msgstr[2] "%d каналов создано."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Не могу загрузить XML документ."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Подготовить данные"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Ни одного файла не загружено."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Экспортировать данные"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+#~ msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+#~ msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Импортировать данные"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Пожалуйста выберите файл."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d архивная статья"
diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo
index 8b749a274..a4320b65b 100644
--- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
index 437c00581..781bb21fb 100644
--- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Öberg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/sv/>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -191,7 +191,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Laddar, vänta..."
@@ -222,13 +221,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Alla artiklar"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Stjärnmärkta"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publicerade"
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "Titel"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -305,7 +304,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Flödesåtgärder:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumerera på flöde..."
@@ -333,12 +332,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Andra aktiviteter:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Växla widescreenläge"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Växla nattläge"
@@ -352,7 +351,7 @@ msgstr "Logga ut"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
@@ -409,16 +408,16 @@ msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS"
@@ -436,7 +435,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
@@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "Konto skapat."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."
@@ -488,294 +487,294 @@ msgstr "Alla flöden"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserat"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Öppna nästa flöde"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Öppna föregående flöde"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Öppna näst artikel"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Öppna föregående artikel"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Visa sökdialogen"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Redigera taggar"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolla ned"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolla upp"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Välj artikel under pekare"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Skicka artikel med e-post"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Stäng/minimera artikel"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelval"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Välj alla artiklar"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Välj olästa"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Välj markerade"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Välj publicerade"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera val"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Flöde"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Uppdatera aktuellt flöde"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumerera på flöde"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Redigera flöde"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Växla gruppering av rubriker"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Felsök flödesuppdatering"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Felsök viewfeed()"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Märk alla flöden som lästa"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Fäll ihop/ut aktuell kategori"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Växla komboläge"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Alla artiklar"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Nya"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Nyligen lästa"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Taggmoln"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Skapa etikett"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Skapa filter"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Visa/dölj sidofält"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Visa hjälpfönster"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Inget fel, filen uppladdades framgångsrikt"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet upload_max_filesize i php.ini"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet MAX_FILE_SIZE som specifierades i HTML-formuläret"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Den uppaddade filen uppladdades endast delvis"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ingen fil uppladdad"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Temporärmapp saknas"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Misslyckades med att skriva fil till disk."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Ett PHP-tillägg stoppade filuppladdningen."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
@@ -788,7 +787,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -807,7 +806,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Kom ihåg mig"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
@@ -845,7 +844,7 @@ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -855,14 +854,14 @@ msgstr "Spara"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -910,8 +909,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng fönstret"
@@ -945,7 +942,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1148,7 +1145,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
@@ -1206,147 +1203,147 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Sökresultat: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Innehåll:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Etiketter:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Dela"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Hittade inga flöden i <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned flödes-URL."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Hittade flera flödes-URLer."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Prenumerera på valt flöde"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Redigera prenumerationsinställningar"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Återställning av lösenord"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-postadress."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Hur mycket är två plus två?:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbaka"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Begäran om nollställning av lösenord"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Databasuppdatering"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Uppdatering pågår..."
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Uppdaterar till version %d..."
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Uppladdning klar."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>%d</b> till <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Utför uppdatering"
@@ -1404,12 +1401,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
@@ -1525,7 +1520,6 @@ msgstr "Ikon"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Välj fil..."
@@ -1738,70 +1732,66 @@ msgstr "Redigera"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Reguljärt uttryck, utan yttre avgränsare (d.v.s. snedstreck)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "i fält"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "i"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Spara regel"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Tillämpa regel"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Utför aktivitet"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Inga åtgärder tillgängliga"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Spara aktivitet"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Lägg till aktivitet"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Inge titel]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Tillämpa regel"
msgstr[1] "Tillämpa regel"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "matcha vilken regel som helst"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(invertera)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2462,19 +2452,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Aktivera ytterligare dublettkontroll"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "Inställningar sparade"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Bildproxyinställningar (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Aktivera proxy för alla icke-lokala bilder."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Cacha inte filer lokalt."
@@ -2515,72 +2505,6 @@ msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny R
msgid "Close article"
msgstr "Stäng artikel"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importera och exportera"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportera min data"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Klart: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d artikel bearbetad, "
-msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importerat, "
-msgstr[1] "%d importerade, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d flöde skapat."
-msgstr[1] "%d flöden skapade."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Förbered data"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Ingen fil uppladdad."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "E-postadresser sparade."
@@ -2698,16 +2622,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Inga artiklar valda."
@@ -2832,107 +2756,111 @@ msgstr "Redigera flöde"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Reguljärt uttryck, utan yttre avgränsare (d.v.s. snedstreck)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Ditt lösenord är standardlösenordet"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt sökning"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikel vald."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Öppna orginalartikeln"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Visa artikel-URL"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Ange etikett"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Ta bort etikett"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Välj artiklar i grupp"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Markera grupp som läst"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Flagga kanal som läst"
@@ -3071,25 +2999,6 @@ msgstr "Klicka för att stänga"
msgid "Related articles"
msgstr "Besläktade artiklar"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportera data"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
-msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importera data"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Välj fil först."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3189,27 +3098,27 @@ msgstr "Försöker ändra adress..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Redigera regel"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Redigera åtgärd"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Skapa filter"
@@ -3258,7 +3167,7 @@ msgstr "alla artiklar"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel vald"
@@ -3310,7 +3219,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Skapar profil..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
@@ -3415,6 +3323,68 @@ msgstr "Delade URLer rensade."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klicka för att expandera artikeln"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Importera och exportera"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Exportera min data"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importera"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Klart: "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d artikel bearbetad, "
+#~ msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d importerat, "
+#~ msgstr[1] "%d importerade, "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d flöde skapat."
+#~ msgstr[1] "%d flöden skapade."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Förbered data"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Ingen fil uppladdad."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Exportera data"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
+#~ msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Importera data"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Välj fil först."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d arkiverad artikel"
diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1d9067b22..221b01fbc 100644
--- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
index f1ca1cc2c..5bb4048f4 100644
--- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
"Last-Translator: akapar <[email protected]>\n"
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -192,7 +192,6 @@ msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
@@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Tüm yazılar"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Favoriler"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Yayınladıklarım"
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Başlık"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Özet akışına üye ol"
@@ -334,12 +333,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Diğerleri:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Tam ekran görüntüle"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Birleşik modu değiştir"
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Oturumu kapat"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -411,16 +410,16 @@ msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
@@ -437,7 +436,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
@@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Hesap yaratıldı."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
@@ -489,296 +488,296 @@ msgstr "Tüm özet akışları"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorilenmemiş"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Dolaşma"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Sonraki özet akışına geç"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Önceki özet akışına geç"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Sonraki yazıya geç"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Önceki yazıya geç"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Arama geçmişini göster"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Yazı"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Favorileri değişir"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Okunmamışları değiştir"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Etiketleri değiştir"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Yeni bir pencerede aç"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Aşağı git"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Yukarı git"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Yazıyı kapat"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Yazı seçimi"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Tüm yazıları seç"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Okunmamışları seç"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Favorileri seç"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Yayınlanmışları seç"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Seçimi evir"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Hiçbirini seçme"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Özet akışı"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Özet akışını tazele"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Özet akışına abone ol"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Birleşik modu değiştir"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Git"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Tüm yazılar"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Taze"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Etiket öbeği"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Arama başlığı tanımla"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Filtre tanımla"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Dosya yüklenemedi."
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Oturum aç:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Şifre:"
@@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -810,7 +809,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Beni hatırla"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Oturum aç"
@@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -859,14 +858,14 @@ msgstr "Kaydet"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -914,8 +913,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapa"
@@ -949,7 +946,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1155,7 +1152,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone ol"
@@ -1215,148 +1212,148 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "Internet adresi:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "İçerik:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Arama başlıkları:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Şifre bulma"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "İki kere iki kaç eder:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Şifremi yenile"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Geri git"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Yenilemeleri yap"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Yükleme tamamlandı."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Yenilemeleri yap"
@@ -1414,12 +1411,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
@@ -1538,7 +1533,6 @@ msgstr "İkon"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Filtre tanımla..."
@@ -1755,72 +1749,68 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Create"
msgstr "Tanımla"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "alanda"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "de"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Kuralı kaydet"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Kural ekle"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Çalıştır"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Kaydet"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Ekle"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[altyazısız]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d kural)"
msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(ters çevir)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2490,21 +2480,21 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
@@ -2546,72 +2536,6 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i k
msgid "Close article"
msgstr "Yazıyı kapat"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "İçe alma ve dışa aktarma"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Verilerimi dışa aktar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "İçe aktar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu"
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı"
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Tamamlandı:"
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d yazı işlendi,"
-msgstr[1] "%d yazı işlendi,"
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "% içe aktarıldı"
-msgstr[1] "% içe aktarıldı"
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı."
-msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Verileri hazırla"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Dosya yüklenemedi."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
@@ -2730,16 +2654,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
@@ -2864,112 +2788,116 @@ msgstr "Özet akışını düzenle"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
#: js/Feeds.js:221
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Aramayı iptal et"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Yazı bulunamadı."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Yazının aslını aç"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Yazı adresini göster "
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Arama başlığı tayin et"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Arama başlığını kaldır"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Okundu olarak işaretle"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
@@ -3115,25 +3043,6 @@ msgstr "Kapamak için tıklayın"
msgid "Related articles"
msgstr "Paylaşılmış yazılar"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Veriyi dışa aktar"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
-msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Veriyi içe aktar"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3236,28 +3145,28 @@ msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Kuralı düzenle"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Eylemi düzenle"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Filtre tanımla"
@@ -3313,7 +3222,7 @@ msgstr "Tüm yazılar"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
@@ -3366,7 +3275,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil yaratılıyor..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
@@ -3477,6 +3385,72 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "İçe alma ve dışa aktarma"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Verilerimi dışa aktar"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "İçe aktar"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu"
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı"
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Tamamlandı:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d yazı işlendi,"
+#~ msgstr[1] "%d yazı işlendi,"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "% içe aktarıldı"
+#~ msgstr[1] "% içe aktarıldı"
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı."
+#~ msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Verileri hazırla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Dosya yüklenemedi."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Veriyi dışa aktar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
+#~ msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Veriyi içe aktar"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin."
+
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı"
diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo
index 57cfbc739..20ae8f6fc 100644
--- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po
index 3daf288da..8af39ae5c 100644
--- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Жук <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/uk/>\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Перетворення даних у JSON не вдалося"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -186,7 +186,6 @@ msgstr "Перетворення даних у JSON не вдалося"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Йде завантаження, зачекайте, будь ласка..."
@@ -217,13 +216,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Всі статті"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Позначені зірочкою"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Опубліковані"
@@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Заголовок"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -300,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Дії з каналами:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Підписатися на канал..."
@@ -328,12 +327,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Інші дії:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Перемкнути повний екран"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Перемкнути нічний режим"
@@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "Вихід"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
@@ -404,16 +403,16 @@ msgstr "Реєстрація нових користувачів закрита.
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Повернутися до Tiny Tiny RSS"
@@ -430,7 +429,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Перевірка доступності"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "Ел. пошта:"
@@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "Обліковий запис успішно створений."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Реєстрація нових користувачів тимчасово припинена."
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Сценарій оновлення даних Tiny Tiny RSS."
@@ -482,294 +481,294 @@ msgstr "Всі канали"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категорії"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Визначати автоматично"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d мін"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Відкрити наступний канал"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Відкрити попередній канал"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Відкрити наступну статтю"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Відкрити попередню статтю"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Відкрити наступну статтю (не прокручувати довгі статті)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Відкрити попередню статтю (не прокручувати довгі статті)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Перейти до наступної статті (не розгортати чи позначати прочитаною)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Перейти до попередньої статті (не розгортати чи позначати прочитаною)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показати діалог пошуку"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Позначити/зняти відмітку"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Опубліковано/не опубліковано"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано/не прочитано"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Змінити теги"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Відкрити в новому вікні"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Позначити статті нижче як прочитані"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Позначити статті вище як прочитані"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Гортати донизу"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Гортати уверх"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Обрати статтю під курсором"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Надіслати статтю поштою"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрити/згорнути статтю"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Перемкнути розтягнення статті (комбінований режим)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Перемкнути показ оригіналу"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Вибрати статтю"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Вибрати всі статті"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Вибрати непрочитані"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Вибрати позначені зірочкою"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Вибрати опубліковані"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Інвертувати вибір"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Зняти вибір з усіх"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Оновити поточний канал"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Сховати/показати прочитані канали"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Підписатися на канал"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Змінити канал"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Зворотній порядок заголовків"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Перемкнути групування заголовків"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Налагодження оновлень каналу"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Налагодження оновлення каналу"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Позначити всі канали як прочитані"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Згорнути/розгорнути поточну категорію"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Перемкнути автоматичне розгортання в комбінованому режимі"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Перемкнути комбінований режим"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Перейти до"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Всі статті"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Свіжі"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Нещодавно прочитані"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Хмара тегів"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Інші"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Створити мітку"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Створити фільтр"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Показати/приховати бічну панель"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показати діалог допомоги"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Помилок немає, файл успішно завантажено"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Розмір завантаженого файлу перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Розмір завантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE, вказану в формі HTML"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Завантажуваний файл було лише частково завантажено"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Жоден файл не був завантажений"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Відсутня тека для тимчасових файлів"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Помилка запису файлу на диск."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Розширення PHP зупинилося під час завантаження."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Ім’я:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -782,7 +781,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Профіль:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -801,7 +800,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Запам’ятати мене"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Увійти"
@@ -839,7 +838,7 @@ msgstr "Теги для статті (розділені комами):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -849,14 +848,14 @@ msgstr "Зберегти"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -904,8 +903,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Закрити це вікно"
@@ -939,7 +936,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1141,7 +1138,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
@@ -1199,145 +1196,145 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результати пошуку: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Поширити з Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "Посилання:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Вміст:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Мітки:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Поширити"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Поширені статті з’являться на каналі Опубліковані."
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Неправильне ім’я чи пароль"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Вже підписані на канал <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Додана підписка на канал <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Не вдалося підписатися на канал <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Не знайдено каналів в <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Не вдалося підписатися на <b>%s</b>.<br>Не вдалося завантажити канал за посиланням."
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Декілька посилань на канали знайдено:"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Підписатися на обрані канали"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Змінити налаштування підписки"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Відновлення пароля"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Вкажіть коректне ім’я та пароль. Пароль прийде на вашу електронну адресу."
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Скільки буде %d плюс %d:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Скинути пароль"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Декілька необхідних параметрів форми відсутні або неправильні."
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Запит на скидання пароля"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Пробачте, але комбінацію імені/паролю не знайдено."
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Ваш рівень доступу недостатній для запуску сценарію."
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Оновлювач бази даних"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Йде оновлення до версії %d..."
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Оновлення до версії %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Завантаження завершилося."
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Сценарій оновлення даних Tiny Tiny RSS."
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Виконати оновлення"
@@ -1395,12 +1392,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Завантаження завершилося з помилкою %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Не вдалося перемістити завантажений файл."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Помилка: завантажуйте OPML файл."
@@ -1516,7 +1511,6 @@ msgstr "Іконка"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Оберіть файл..."
@@ -1728,54 +1722,50 @@ msgstr "Змінити"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Регулярний вираз, без зовнішніх обмежувачів (тобто без слешів)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "по полю"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "в"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Зберегти правило"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Додати правило"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Виконати дію"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Немає доступних дій"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Зберегти дію"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Додати дію"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Без заголовку]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
@@ -1783,16 +1773,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "задовольняє будь якому правилу"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(обернутий)"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2419,19 +2409,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Увімкнути додаткову перевірку на дублікати"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфігурацію збережено"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Налаштування проксі картинок (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Увімкнути проксі для всіх віддалених картинок."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Не кешувати файли локально."
@@ -2472,75 +2462,6 @@ msgstr "Використовуйте цей букмарклет для публ
msgid "Close article"
msgstr "Закрити статтю"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "Імпорт та експорт"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Ви можете імпортувати ваші Архівні та Позначені зірочкою статті для безпечного збереження чи при міграції між різними tt-rss однієї версії."
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "Експортувати мої дані"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "Імпорт"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Не вдається імпортувати: некоректна версія схеми."
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Не вдається імпортувати: формат документу не підтримується."
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "Завершено: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Не вдається завантажити XML документ."
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Приготувати дані"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Завантаження впало з кодом помилки %d (%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Жоден файл не завантажено."
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Електронна адреса збережена."
@@ -2658,16 +2579,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Будь ласка, введіть нову оцінку обраних статей:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Немає обраних статей."
@@ -2791,29 +2712,33 @@ msgstr "Змінити канал"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Створити нову посилання для поширення для цього каналу?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Регулярний вираз, без зовнішніх обмежувачів (тобто без слешів)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Ваш пароль має типове значення"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непрочитаний канал."
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Скасувати пошук"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Знайдено нові статті, перезавантажте канал щоб продовжити."
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться консоль помилок для деталей)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@@ -2821,7 +2746,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@@ -2829,7 +2754,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -2837,7 +2762,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@@ -2845,11 +2770,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Зауважте, що не позначені зірочкою статті можуть бути очищені при наступному оновленні."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@@ -2857,15 +2782,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Не вибрано жодної статті."
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для позначення не знайдено"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
@@ -2873,31 +2798,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Відкрити оригінальну статтю"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Показати посилання на статтю"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Призначити мітку"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Видалити мітку"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Обрати статті в групі"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Позначити групу як прочитану"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Позначити канал як прочитаний"
@@ -3036,26 +2961,6 @@ msgstr "Клацніть щоб закрити"
msgid "Related articles"
msgstr "Пов’язані статті"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Експорт даних"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Імпорт даних"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Будь ласка, спочатку оберіть файл."
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3155,27 +3060,27 @@ msgstr "Спроба змінити адресу..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Не вдається змінити посилання на канал."
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Змінити правило"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Змінити дію"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Створити фільтр"
@@ -3224,7 +3129,7 @@ msgstr "всі статті"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Позначити всі статті в %s прочитаними?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] ""
@@ -3277,7 +3182,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Створення профілю..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Імпортування, будь ласка, зачекайте..."
@@ -3382,6 +3286,48 @@ msgstr "Публічні посилання видалені."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Клацніть, щоб розгорнути статтю"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "Імпорт та експорт"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Ви можете імпортувати ваші Архівні та Позначені зірочкою статті для безпечного збереження чи при міграції між різними tt-rss однієї версії."
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Експортувати мої дані"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Імпорт"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "Не вдається імпортувати: некоректна версія схеми."
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "Не вдається імпортувати: формат документу не підтримується."
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "Завершено: "
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "Не вдається завантажити XML документ."
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "Приготувати дані"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "Завантаження впало з кодом помилки %d (%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "Жоден файл не завантажено."
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Експорт даних"
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "Імпорт даних"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "Будь ласка, спочатку оберіть файл."
+
#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Канали не знайдені."
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
index bcb9ed025..d06decd16 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index e525bc9c7..64208ff52 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Ptsa Daniel <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/"
-"tt-rss/messages/zh_Hans/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "将数据编码为JSON失败"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -188,7 +187,6 @@ msgstr "将数据编码为JSON失败"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
@@ -219,13 +217,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "加星标的"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "已发布"
@@ -266,7 +264,7 @@ msgstr "标题"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -302,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "信息源操作:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅信息源..."
@@ -330,12 +328,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "切换宽屏模式"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "切换夜间模式"
@@ -349,7 +347,7 @@ msgstr "注销"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
@@ -406,16 +404,16 @@ msgstr "新用户注册功能已被管理员禁用。"
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回至 Tiny Tiny RSS"
@@ -432,7 +430,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "检查可用性"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "电子邮箱:"
@@ -464,7 +462,7 @@ msgstr "帐号创建成功。"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "用户注册功能目前没有启用。"
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据更新脚本。"
@@ -484,294 +482,294 @@ msgstr "全部信息源"
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "自动检测"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d 分钟"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "显示下一个信息源"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "显示前一个信息源"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "显示下一篇文章"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "显示前一篇文章"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "显示下一篇文章 (不要在长文章中滚动)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "显示前一篇文章 (不要在长文章中滚动)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "跳转至下一篇文章 (不要展开或标记为已读)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "跳转至前一篇文章 (不要展开或标记为已读)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "加星此文章"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "发布此文章"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "标记为未读"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "将下面文章标为已读"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "将上面文章标为已读"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "向下滚动"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "向上滚动"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "关闭/折叠文章"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "切换文章展开 (合并模式)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "切换嵌入模式"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "文章选择"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "选择加星标文章"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "选择已发布文章"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消全选"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新当前信息源"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "显示/隐藏 已读信息"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "切换标题分组"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "调试信息源更新"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "调试 viewfeed()"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "展开/折叠 当前分类"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "切换合并模式中的自动展开功能"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "切换合并模式"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "跳转至"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "最新的"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "最近的阅读"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "收起侧边栏"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示帮助对话框"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "没有错误,文件上传成功"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "上传的文件大小超过了 php.ini 中定义的限制 upload_max_filesize"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "上传的文件大小超过了 HTML form 中定义的限制 MAX_FILE_SIZE"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "上传文件中断"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "没有文件上传"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "无法找到临时文件夹"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "文件写入硬盘失败."
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "上传文件被某个 PHP 扩展终止."
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
@@ -784,7 +782,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "偏好:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -803,7 +801,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "记住我"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "登录"
@@ -841,7 +839,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -851,14 +849,14 @@ msgstr "保存"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -906,8 +904,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
@@ -941,7 +937,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "这个信息源需要认证."
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
@@ -1201,144 +1197,144 @@ msgstr "搜索语法不正确:%s ."
msgid "Search results: %s"
msgstr "搜索结果:%s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "内容:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "标签:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "分享"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。"
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "用户名或密码错误"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "无法订阅到 <b>%s</b>。"
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "发现了多个信息源:"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "订阅选中的信息源"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "编辑订阅选项"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "找回密码"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。"
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "%d+%d 等于几:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "表单中的信息不完整或不正确。"
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "返回"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] 密码重置请求"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。"
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新管理器"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "正在更新版本 %d"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "正在更新到 %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr "重试"
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "完成。"
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版( %d 到 %d )。"
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "执行更新"
@@ -1396,12 +1392,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "上传错误,错误代码:%d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "无法移动已上传文件."
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
@@ -1515,7 +1509,6 @@ msgstr "图标"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "选择文件..."
@@ -1727,68 +1720,64 @@ msgstr "编辑"
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "正则表达式,没有外部分隔符(即斜杠)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "反选正则表达式匹配结果"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "作用范围"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "在"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "保存规则"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "添加规则"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "执行操作"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "无操作可用"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "保存操作"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "添加操作"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[无标题]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d 规则)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "匹配任意规则"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
msgid "inverse"
msgstr "反选"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1941,8 +1930,7 @@ msgstr "长时间格式"
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"所使用的语法与 PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>函数相同."
+msgstr "所使用的语法与 PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>函数相同."
#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Automatically show next feed"
@@ -2410,19 +2398,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "开启额外的重复检查"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "设置已保存"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "图片代理设置 (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "为远程图像启用代理."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "不要在本地缓存文件."
@@ -2463,69 +2451,6 @@ msgstr "使用书签发布任意页面"
msgid "Close article"
msgstr "关闭文章"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "导入和导出"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "你可以导出和导入所有的加星文章、归档文章,来进行安全备份,或在同版本的 tt-rss 实例之间迁移。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "导出我的数据"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "无法导入:不正确的 schema 版本。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "无法导入:不可识别的文档格式。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "已完成: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d 文章处理了. "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d已导入 , "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d个信息源被创建."
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "无法加载 XML 文档。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "准备数据"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "上传错误,错误代码%d(%s)"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "没有文件上传。"
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "邮件地址已保存."
@@ -2642,16 +2567,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "请输入所选文章的新分数:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "未选中任何文章。"
@@ -2773,101 +2698,105 @@ msgstr "编辑信息源"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "正则表达式,没有外部分隔符(即斜杠)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "点击打开下一个未读信息源。"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "取消搜索"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "找到新文章,点击重新加载。"
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "请注意,未加星的文章可能在下一次文章更新中被清除."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "显示网址"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "选择分类中的文章"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "将分类标记为已读"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "标记信息源为已读"
@@ -3006,24 +2935,6 @@ msgstr "点击关闭"
msgid "Related articles"
msgstr "相关文章"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "导出数据"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "完成,导出%d篇文章。您可以<a class='visibleLink' href='%u'> 点这里</a>下载数据。"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "导入数据"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "请先选择文件。"
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3123,27 +3034,27 @@ msgstr "尝试更改地址..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "无法更改信息源网址。"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "编辑规则"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "编辑动作"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "找到过滤器匹配的%d篇文章:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错."
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
@@ -3191,7 +3102,7 @@ msgstr "全部文章"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d 文章被选中"
@@ -3242,7 +3153,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "创建偏好文件..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "导入中,请稍候……"
@@ -3347,6 +3257,64 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。"
msgid "Click to expand article"
msgstr "点击展开文章"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "导入和导出"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "你可以导出和导入所有的加星文章、归档文章,来进行安全备份,或在同版本的 tt-rss 实例之间迁移。"
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "导出我的数据"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "导入"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "无法导入:不正确的 schema 版本。"
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "无法导入:不可识别的文档格式。"
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "已完成: "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d 文章处理了. "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d已导入 , "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d个信息源被创建."
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "无法加载 XML 文档。"
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "准备数据"
+
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "上传错误,错误代码%d(%s)"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "没有文件上传。"
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "导出数据"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "完成,导出%d篇文章。您可以<a class='visibleLink' href='%u'> 点这里</a>下载数据。"
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "导入数据"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "请先选择文件。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo
index 2fb1e78e3..e58f9bf42 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
index 920033dd5..616791556 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:15+0000\n"
"Last-Translator: 洪偉翔 <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.tt-rss.org/projects/"
-"tt-rss/messages/zh_Hant/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "將資料轉為JSON編碼失敗"
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:282
+#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -189,7 +188,6 @@ msgstr "將資料轉為JSON編碼失敗"
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "載入中,請稍候……"
@@ -220,13 +218,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
#: index.php:176
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "星標"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "已發布"
@@ -267,7 +265,7 @@ msgstr "標題"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
@@ -303,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "摘要操作:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "訂閱摘要..."
@@ -331,12 +329,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "切換版面顯示"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1213
+#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "切換夜間模式"
@@ -350,7 +348,7 @@ msgstr "登出"
#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
@@ -407,16 +405,16 @@ msgstr "新使用者註冊功能被管理員禁用。"
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/handler/public.php:844
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1064
-#: classes/handler/public.php:1161
-#: classes/handler/public.php:1173
-#: classes/handler/public.php:1178
-#: classes/handler/public.php:1202
+#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:831
+#: classes/handler/public.php:923
+#: classes/handler/public.php:953
+#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:1124
+#: classes/handler/public.php:1136
+#: classes/handler/public.php:1141
+#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
@@ -433,7 +431,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "檢查可用性"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "電子郵箱:"
@@ -465,7 +463,7 @@ msgstr "帳號建立成功。"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "使用者註冊功能目前沒有啟用。"
-#: update.php:68
+#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。"
@@ -485,294 +483,294 @@ msgstr "全部摘要"
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"
-#: include/functions.php:84
+#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "自動偵測"
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d 分鐘"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "導航"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "顯示下一個摘要"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "顯示上一個摘要"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "開啟下一個文章"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "開啟上一個文章"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "顯示下一篇文章(不要在長文章中捲動)"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "顯示上一篇文章(不要在長文章中捲動)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "移動到下一篇文章(不要展開會標示為已讀)"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "移動到上一篇文章(不要展開或標示為已讀)"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "顯示搜尋對話框"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "文章"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1283
+#: include/functions.php:1024
+#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "加星此文章"
-#: include/functions.php:1166
-#: js/Headlines.js:1295
+#: include/functions.php:1025
+#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "發布此文章"
-#: include/functions.php:1167
-#: js/Headlines.js:1270
+#: include/functions.php:1026
+#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "標記為未讀"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "編輯自訂標籤"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "在新視窗打開文章"
-#: include/functions.php:1170
-#: js/Headlines.js:1316
+#: include/functions.php:1029
+#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "以下標記為已讀"
-#: include/functions.php:1171
-#: js/Headlines.js:1309
+#: include/functions.php:1030
+#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "以上標記為已讀"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "向下捲動"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "向上捲動"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "選擇滑鼠指到的文章"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "透過郵件發送文章"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "關閉/折疊文章"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "切換文章展開(合併模式)"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "切換為原網頁顯示"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "選擇文章"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "選擇所有文章"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "選擇未讀文章"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "選擇星標的"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "選擇已發佈文章"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "反向選取"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消選擇所有文章"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "摘要"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "重新整理目前摘要"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隱藏(顯示)已讀信息"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "訂閱摘要"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/Headlines.js:1433
+#: include/functions.php:1050
+#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "編輯摘要"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "切換標題分組"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "調試摘要更新"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "調試 viewfeed()"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "標記所有摘要為已讀"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "展開/折疊當前分類"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "切換合併模式中的自動展開功能"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "切換合併模式"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "跳到"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "最新的"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "閱讀紀錄"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "標籤雲"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: include/functions.php:1210
+#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "建立預定義標籤"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "建立過濾器"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "展開/折疊側邊欄"
-#: include/functions.php:1214
+#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "顯示說明對話框"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "沒有發生錯誤,檔案上傳成功"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "上傳的文件超過了 php.ini 中 upload_max_filesize 定義的大小"
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "上傳的文件大小超過了 HTML form 中 MAX_FILE_SIZE 定義的限制"
-#: include/functions.php:2468
+#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "僅上傳成功部分檔案"
-#: include/functions.php:2469
+#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "沒有上傳檔案"
-#: include/functions.php:2470
+#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "找不到暫存資料夾"
-#: include/functions.php:2471
+#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "檔案寫入硬碟失敗。"
-#: include/functions.php:2472
+#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "某個PHP擴展終止了檔案上傳。"
#: include/login_form.php:81
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "登入:"
#: include/login_form.php:88
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
@@ -785,7 +783,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "偏好:"
#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:280
+#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
@@ -804,7 +802,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "記住我"
#: include/login_form.php:137
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "登入"
@@ -842,7 +840,7 @@ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -852,14 +850,14 @@ msgstr "儲存"
#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
-#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1021
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
@@ -907,8 +905,6 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:468
-#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "關閉本視窗"
@@ -942,7 +938,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
@@ -1144,7 +1140,7 @@ msgid "This feed requires authentication."
msgstr "這個摘要需要認證。"
#: classes/feeds.php:714
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "訂閱"
@@ -1202,144 +1198,144 @@ msgstr "不正確的搜尋語法: %s。"
msgid "Search results: %s"
msgstr "搜尋結果: %s"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "標題:"
-#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "內容:"
-#: classes/handler/public.php:610
+#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "標籤:"
-#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "分享"
-#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "共享文章將顯示在已發布的摘要中。"
-#: classes/handler/public.php:716
+#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "使用者名或密碼錯誤"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已經訂閱到 <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "訂閱到 <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:811
+#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "無法訂閱 <b>%s</b>。"
-#: classes/handler/public.php:814
+#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "在 <b>%s</b> 中沒有找到摘要。"
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "無法訂閱 <b>%s</b>。<br>無法下載摘要的 URL。"
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "找到多個摘要:"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "訂閱選取的摘要"
-#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "編輯訂閱選項"
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "密碼救援"
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連結將以電子郵件寄給你。"
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "%d+%d等於幾:"
-#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "重設密碼"
-#: classes/handler/public.php:1001
+#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "表單信息不完整或不正確。"
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1071
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "回去"
-#: classes/handler/public.php:1047
+#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] 密碼重設請求"
-#: classes/handler/public.php:1067
+#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。"
-#: classes/handler/public.php:1090
+#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。"
-#: classes/handler/public.php:1131
+#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "資料庫更新管理器"
-#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1105
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "正在更新到版本 %d"
-#: classes/handler/public.php:1147
+#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "正在更新到版本 %d"
-#: classes/handler/public.php:1160
+#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr "重試"
-#: classes/handler/public.php:1166
+#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "完成。"
-#: classes/handler/public.php:1183
+#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 資料庫需要升級到最新版(%d 到 %d)。"
-#: classes/handler/public.php:1195
+#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "執行更新"
@@ -1397,12 +1393,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d"
#: classes/opml.php:594
-#: plugins/import_export/init.php:493
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "無法移動已上傳的檔案。"
#: classes/opml.php:598
-#: plugins/import_export/init.php:497
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。"
@@ -1516,7 +1510,6 @@ msgstr "圖示"
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
-#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "選擇檔案..."
@@ -1728,68 +1721,64 @@ msgstr "編輯"
msgid "Create"
msgstr "建立"
-#: classes/pref/filters.php:984
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "正規表示式,沒有外部分隔符號(即斜線)"
-
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果"
-#: classes/pref/filters.php:994
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "適用範圍"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "在"
-#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "儲存規則"
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "新增規則"
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "執行動作"
-#: classes/pref/filters.php:1092
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "沒有可執行的操作"
-#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "儲存操作"
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "新增操作"
-#: classes/pref/filters.php:1139
+#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[無標題]"
-#: classes/pref/filters.php:1141
+#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d 條規則)"
-#: classes/pref/filters.php:1155
+#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "匹配任意規則"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1157
msgid "inverse"
msgstr "反向選取"
-#: classes/pref/filters.php:1159
+#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1942,8 +1931,7 @@ msgstr "較長的日期時間格式"
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"語法和 PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> 函數相同。"
+msgstr "語法和 PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> 函數相同。"
#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Automatically show next feed"
@@ -2411,19 +2399,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "開啟額外的重複檢查"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "設定已儲存"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "圖片代理設定 (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "為所有遠端圖片啟用代理。"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "不要在本地快取檔案。"
@@ -2464,69 +2452,6 @@ msgstr ""
msgid "Close article"
msgstr "關閉文章"
-#: plugins/import_export/init.php:54
-msgid "Import and export"
-msgstr "匯入和匯出"
-
-#: plugins/import_export/init.php:56
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "您可以匯出和匯入您收藏和封存的文章來進行安全備份或者遷移到其他地方相同版本的 tt-rss。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Export my data"
-msgstr "匯出我的資料"
-
-#: plugins/import_export/init.php:79
-msgid "Import"
-msgstr "匯入"
-
-#: plugins/import_export/init.php:243
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "無法匯入:不正確的 schema 版本。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:248
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "無法匯入:無法辨識的文件格式。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:441
-msgid "Finished: "
-msgstr "完成: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d 篇文章已處理, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:443
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d 個已匯入 "
-
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d 個摘要已建立。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:449
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "無法載入XML文件。"
-
-#: plugins/import_export/init.php:464
-msgid "Prepare data"
-msgstr "準備資料"
-
-#: plugins/import_export/init.php:481
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d"
-
-#: plugins/import_export/init.php:505
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "沒有上傳檔案。"
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
@@ -2643,16 +2568,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "請輸入所選文章的新分數:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:919
-#: js/Headlines.js:937
-#: js/Headlines.js:955
-#: js/Headlines.js:1096
-#: js/Headlines.js:1132
+#: js/Headlines.js:924
+#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:960
+#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:742
-#: js/Headlines.js:768
-#: js/Headlines.js:780
+#: js/Headlines.js:747
+#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "未選取任何文章。"
@@ -2774,101 +2699,105 @@ msgstr "編輯摘要"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "為本摘要產生新的群地址?"
+#: js/CommonFilters.js:15
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "正規表示式,沒有外部分隔符號(即斜線)"
+
#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "您還在使用系統預設的密碼"
-#: js/Headlines.js:633
-#: js/Headlines.js:681
-#: js/Headlines.js:698
+#: js/Headlines.js:638
+#: js/Headlines.js:686
+#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。"
-#: js/Headlines.js:637
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "取消搜尋"
-#: js/Headlines.js:695
+#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "找到新文章,請重新載入摘要。"
-#: js/Headlines.js:706
+#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)"
-#: js/Headlines.js:963
+#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "要刪除 %d 篇文章(在%s中)嗎?"
-#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "要刪除選取的 %d 篇文章嗎?"
-#: js/Headlines.js:1105
+#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "將 %d 篇選取的文章(在%s中)存檔?"
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?"
-#: js/Headlines.js:1109
+#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "請注意未收藏的文章可能在下一次摘要更新時被清除。"
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "要將選取的 %d 篇文章(在 %s 中)標記為已讀嗎?"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "未選取任何文章。"
-#: js/Headlines.js:1189
+#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要標記的文章"
-#: js/Headlines.js:1191
+#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "要將 %d 篇文章標記為已讀嗎?"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "打開原始文章"
-#: js/Headlines.js:1261
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "顯示文章網址"
-#: js/Headlines.js:1368
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "添加預定義標籤"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "移除預定義標籤"
-#: js/Headlines.js:1404
+#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "選擇分組中的文章"
-#: js/Headlines.js:1414
+#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "標記群組為已讀"
-#: js/Headlines.js:1426
+#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "標記摘要為已讀"
@@ -3007,24 +2936,6 @@ msgstr "點擊關閉"
msgid "Related articles"
msgstr "相關文章"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "匯出資料"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "完成,已匯出%d篇文章。您可以點<a class='visibleLink' href='%u'>這裡</a>下載資料。"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "資料匯入"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "請選擇檔案。"
-
#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
@@ -3124,27 +3035,27 @@ msgstr "正在嘗試修改地址..."
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "無法修改摘要的網址。"
-#: js/CommonFilters.js:133
+#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "編輯規則"
-#: js/CommonFilters.js:155
+#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "編輯動作"
-#: js/CommonFilters.js:194
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "搜尋文章中(%d已處理,%f 已找到)..."
-#: js/CommonFilters.js:225
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "找到%d篇符合本過濾器條件的文章:"
-#: js/CommonFilters.js:236
+#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。"
-#: js/CommonFilters.js:278
+#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "建立過濾器"
@@ -3196,7 +3107,7 @@ msgstr "全部文章"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
-#: js/Headlines.js:888
+#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "已選擇%d篇文章"
@@ -3247,7 +3158,6 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "建立偏好設定檔..."
#: js/PrefHelpers.js:159
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "匯入中,請稍候……"
@@ -3352,6 +3262,65 @@ msgstr "分享的URL已經清除。"
msgid "Click to expand article"
msgstr "點擊以展開文章"
+#~ msgid "Import and export"
+#~ msgstr "匯入和匯出"
+
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "您可以匯出和匯入您收藏和封存的文章來進行安全備份或者遷移到其他地方相同版本的 tt-rss。"
+
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "匯出我的資料"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "匯入"
+
+#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#~ msgstr "無法匯入:不正確的 schema 版本。"
+
+#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#~ msgstr "無法匯入:無法辨識的文件格式。"
+
+#~ msgid "Finished: "
+#~ msgstr "完成: "
+
+#~ msgid "%d article processed, "
+#~ msgid_plural "%d articles processed, "
+#~ msgstr[0] "%d 篇文章已處理, "
+
+#~ msgid "%d imported, "
+#~ msgid_plural "%d imported, "
+#~ msgstr[0] "%d 個已匯入 "
+
+#~ msgid "%d feed created."
+#~ msgid_plural "%d feeds created."
+#~ msgstr[0] "%d 個摘要已建立。"
+
+#~ msgid "Could not load XML document."
+#~ msgstr "無法載入XML文件。"
+
+#~ msgid "Prepare data"
+#~ msgstr "準備資料"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#~ msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d"
+
+#~ msgid "No file uploaded."
+#~ msgstr "沒有上傳檔案。"
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "匯出資料"
+
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "完成,已匯出%d篇文章。您可以點<a class='visibleLink' href='%u'>這裡</a>下載資料。"
+
+#~ msgid "Data Import"
+#~ msgstr "資料匯入"
+
+#~ msgid "Please choose the file first."
+#~ msgstr "請選擇檔案。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"